Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses ernste problem » (Allemand → Néerlandais) :

Trotz dieses Engagements und dieser Fortschritte stellen illegale Online-Inhalte in der Union jedoch nach wie vor ein ernstes Problem dar.

Desondanks is illegale online-inhoud nog steeds een ernstig probleem in de Unie.


Ich freue mich auf die Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und dem Europäischen Parlament bei der Einführung dieser Rechtsvorschriften und der Verstärkung unserer Anstrengungen, dieses ernste Problem europaweit anzugehen".

Ik kijk er naar uit om samen met de lidstaten en het Europees Parlement deze wetgeving te introduceren en ons verder in te spannen om dit ernstige probleem in heel Europa aan te pakken”.


Kommissarin Jourová erklärte: „Die Kommission nimmt das Thema der Lebensmittelqualität und ungerechtfertigter Unterschiede sehr ernst und hat bereits eine Reihe konkreter Schritte unternommen, um dieses Problem anzugehen.

Commissaris Jourová: "De Commissie neemt de kwestie van voedselkwaliteit en ongerechtvaardige verschillen zeer ernstig en heeft al een reeks concrete stappen gezet om dit probleem aan te pakken.


Bei dem Projekt konnte durch die Zusammenarbeit mit Stromunternehmen bei der Isolierung gefährlicher Überlandleitungen und unterirdischen Verlegung von Kabeln die Gefahr tödlicher Stromschläge, die für diese Raubvogelart ein sehr ernstes Problem darstellt, erfolgreich beseitigt werden.

Dankzij de samenwerking met energiebedrijven zijn gevaarlijke elektriciteitsleidingen geïsoleerd en bovengrondse kabels ondergronds aangelegd, zodat de keizersarenden niet langer het slachtoffer van elektrocutie worden.


Dieses Problem, das ernste Folgen für die Umwelt und geschützte Arten haben könnte, betrifft auch das Netz geschützter Natura-2000-Lebensräume.

De kwestie heeft ook gevolgen voor het Natura 2000-netwerk van beschermde natuurgebieden, met mogelijk ernstige gevolgen voor het milieu en voor beschermde soorten.


Deshalb verfolgen wir mit besonderer Aufmerksamkeit dieses ernste Problem in Mexiko und einigen Ländern Mittelamerikas, wo es noch immer Frauenmorde gibt, die nicht allein einem allgemeinen Klima der Gewalt zugeschrieben werden können.

We besteden daarom bijzondere aandacht aan dit ernstige probleem in Mexico en sommige landen van Midden-Amerika, waar nog altijd vrouwenmoorden gebeuren die niet kunnen worden toegeschreven aan het algemene geweldklimaat.


(1) Die AKP-Inselstaaten werden mit spezifischen Maßnahmen in ihren Anstrengungen unterstützt, ihrer zunehmenden Gefährdung durch neue, ernste wirtschaftliche, soziale und ökologische Probleme Einhalt zu gebieten und diese Entwicklung umzukehren.

1. Er worden specifieke maatregelen genomen om insulaire ACS-staten te steunen in hun streven hun toenemende kwetsbaarheid als gevolg van nieuwe, ernstige economische, sociale en ecologische problemen te stoppen en te verminderen.


"(1) Die AKP-Inselstaaten werden mit spezifischen Maßnahmen in ihren Anstrengungen unterstützt, ihrer zunehmenden Gefährdung durch neue, ernste wirtschaftliche, soziale und ökologische Probleme Einhalt zu gebieten und diese Entwicklung umzukehren.

1. Er worden specifieke maatregelen genomen om insulaire ACS-staten te steunen in hun streven hun toenemende kwetsbaarheid als gevolg van nieuwe, ernstige economische, sociale en ecologische problemen te stoppen en te verminderen.


11. Wir vertreten die Auffassung, dass die Zusammenarbeit zwischen unseren Regierungen von grundlegender Bedeutung ist, um die Korruption in all ihren Erscheinungsformen zu bekämpfen, da dieses ernste Problem die Legitimität und das Funktionieren der Institutionen untergräbt und eine Bedrohung für Demokratie, Gesellschaft, Rechtsstaatlichkeit und Entwicklung darstellt.

11. Wij zijn van mening dat samenwerking tussen onze regeringen van vitaal belang is om de corruptie in al haar vormen te bestrijden aangezien dit ernstige probleem de legitimiteit en de werking van de instellingen aantast en een bedreiging vormt voor de democratie, de maatschappij, de rechtsstaat en de ontwikkeling.


Diese Schwerpunkte sind auf der Grundlage einer eingehenden Analyse der Situation und der wirtschaftlichen Aussichten des Hennegau festgelegt worden. Die Analyse ließ insbesondere folgendes erkennen: - unzulängliche Investitionen und prekäre Wirtschaftsstruktur, so daß es nicht möglich war, die Abhängigkeit der Region von ihren herkömmlichen Industriezweigen zu verringern und stattdessen neue und dynamische Aktivitäten in ausreichendem Umfang zu schaffen; - Krise der herkömmlichen Industriebereiche (Textilsektor, Metallverarbeitung und Stahlindustrie), was sich in einem strukturellen Beschäftigungsdefizit niedergeschlagen hat; - mangelnde Attraktivität des Gebiets wegen des ne ...[+++]

Deze prioriteiten zijn bepaald op grond van een diepgaande analyse van de situatie en de economische vooruitzichten van Henegouwen, die met name de volgende zaken aan het licht heeft gebracht : - doordat er weinig werd geïnvesteerd en de economische structuur zwak was, is de regio er niet in geslaagd haar afhankelijkheid van haar traditionele industrie te verkleinen en voldoende nieuwe dynamische bedrijvigheid tot stand te brengen; - de crisis in de traditionele industriesectoren (textiel en metaal) heeft een structureel tekort aan werkgelegenheid veroorzaakt; - het gebied is niet aantrekkelijk genoeg als gevolg van zijn negatieve imago van "pays noir", dat in stand wordt gehouden door de aanwezigheid van een groot aantal verlaten industrieterreine ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses ernste problem' ->

Date index: 2025-04-29
w