Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Dieser Verträge
RECHTSINSTRUMENT
Vertrag über die Europäische Union und der
Werden

Vertaling van "dieses dumpings sowie " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Über ...[+++]

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**


Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zum Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie zum Protokoll betreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof

Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die innerhalb eines strengen Rechtsrahmens durchgeführte Untersuchung umfasste eine vollständige Analyse des Dumpings durch chinesische ausführende Unternehmen, der Schädigung der Fotovoltaikindustrie der EU infolge dieses Dumpings sowie des Interesses aller EU-Akteure (Unionshersteller, Lieferanten von Bestandteilen wie Silicium, Monteure, Einführer, Verwender und Verbraucher).

Het onderzoek is binnen een streng juridisch kader uitgevoerd en omvatte een analyse van de dumping door Chinese exporterende ondernemingen, de door de dumping aan de fotovoltaïsche bedrijfstak van de EU berokkende schade, en het belang van alle spelers in de EU (producenten in de Unie, leveranciers van componenten als silicium, installateurs, importeurs, gebruikers en consumenten).


In Anbetracht des Anteils von TK Corporation an den koreanischen Ausfuhren von Rohrstücken vertrat die Kommission die Auffassung, dass die Daten dieses Unternehmens der Untersuchung zum Dumping seitens Koreas im UZÜ sowie Teilen der Untersuchung zur Wahrscheinlichkeit eines erneuten Auftretens des Dumpings zugrunde gelegt werden konnten.

De Commissie was van mening dat het onderzoek naar dumping uit de Republiek Korea in het TNO en delen van het onderzoek naar herhaling konden worden gebaseerd op gegevens van deze onderneming, gezien haar aandeel in de uitvoer van het betrokken product uit de Republiek Korea.


Die Dumpingberechnungen für die beiden anderen mitarbeitenden Hersteller in der Türkei ergaben allerdings, dass diese Unternehmen gezieltes Dumping innerhalb eines bestimmten Zeitraums sowie in Bezug auf bestimmte Abnehmer und Regionen praktizierten.

Wat de andere twee medewerkende Turkse producenten betreft, laten de dumpingberekeningen zien dat zij zich schuldig maakten aan gerichte dumping, d.w.z. gedurende een bepaalde tijd en ook ten aanzien van specifieke afnemers en regio's.


2. fordert die Kommission auf, die tatsächliche Umsetzung der wichtigsten Übereinkommen der UNO/IAO zu den Menschen- und Arbeitnehmerrechten sowie der Übereinkommen im Zusammenhang mit der Umwelt und den Grundsätzen der verantwortungsvollen Staatsführung zu bewerten; fordert außerdem, dass diese Bewertung auf die übrigen durch das APS begünstigen Lände ausgedehnt wird, insbesondere hinsichtlich Kinder- und Zwangsarbeit, und dass Maßnahmen zur Bekämpfung des sozialen und ökologischen Dumpings ...[+++]

2. dringt er bij de Commissie op aan de feitelijk naleving van de belangrijkste mensenrechten en werknemersrechten uit de VN/IAO-verdragen in de GSP Plus-landen te toetsen, alsmede de overeenkomsten inzake het milieu en goed bestuur; dringt er voorts op aan dat deze betrokkenheid zich uitstrekt tot de andere GSP-begunstigden, met name wat betreft kinderarbeid en dwangarbeid en te nemen maatregelen ter bestrijding van sociale en milieudumping;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
WENN EINE WARE, DIE GEGENSTAND VON PRAKTIKEN VON DUMPING, PRÄMIEN ODER SUBVENTIONEN IST, IN DIE GEMEINSCHAFT EINGEFÜHRT WIRD UND DADURCH EINE BEDEUTENDE SCHÄDIGUNG EINES IN EINEM NICHT ZUR GEMEINSCHAFT GEHÖRENDEN LAND BESTEHENDEN WIRTSCHAFTSZWEIGS, WELCHER DIE BETREFFENDE WARE NACH DER GEMEINSCHAFT AUSFÜHRT, VERURSACHT WIRD ODER VERURSACHT ZU WERDEN DROHT, SO KANN DIE KOMMISSION AUF ANTRAG DIESES LANDES UND NACH SACHAUFKLÄRUNG AUF GEMEINSCHAFTSEBENE DIE IN DER EINGANGS GENANNTEN VERORDNUNG VORGESEHENEN KONSULTATIONEN EINLEITEN UND - UNBESCHADET DER SICH AUS DEM ALLGEMEINEN ZOLL - UND HANDELSABKOMMEN SOWIE DEM ÜBEREINKOMMEN ZUR DURCHFÜHRUNG VON ARTIKEL VI DIESES ABKOMMENS ERGEBENDEN VERPFLICHTUNGEN - DEM RAT NACH MASSGABE DIESER VERORDNUNG V ...[+++]

Wanneer de invoer in de Gemeenschap van een produkt waarop dumping wordt toegepast of waarvoor premies of subsidies worden toegekend , een aanmerkelijke schade of een dreiging van aanmerkelijke schade veroorzaakt voor een bedrijfstak die is gevestigd in een land dat geen lid is van de Gemeenschap , welke bedrijfstak het betreffende produkt naar de Gemeenschap uitvoert , kan de Commissie , op verzoek van dat land en na het onderzoek naar de feiten op communautair niveau , aanvangen met het overleg dat in de hiervoor genoemde verordening is voorzien en aan de Raad voorstellen een anti-dumping of compenserend recht op communautair niveau en in de zin van genoemde verordening in te stellen , een en ander onverminderd de verplichtingen voortvloe ...[+++]


Nach einer Abschätzung der Dumping- und Schadensfeststellung, der Schadensursache und des Interesses der Gemeinschaft und unter Berücksichtigung der Erfahrungen mit den Verpflichtungen der japanischen Hersteller sowie des Halbleiterabkommens US-Japan vom Juni 1991 wurde beschlossen, diese Verpflichtungen anzunehmen.

Op grond van de evaluatie van de bevindingen in verband met dumping, schade, causaliteit en EG-belang, de ervaring met de Japanse verbintenissen en de deregulerende aard van de tussen de VS en Japan in juni 1991 gesloten overeenkomst over halfgeleiders die werd besloten deze verbintenissen aan te nemen.


Diese Entwicklung hat offensichtlich konjunkturelle und strukturelle Ursachen: - rascher Anstieg der Arbeitskosten, der durch die Produktivitätsvorteile nur teilweise ausgeglichen werden kann; - Verfall des Dollarkurses; - Wettbewerbsverzerrungen als Folge unlauterer Praktiken (Dumping, Subventionen, Kopieren geschützter Muster) sowie Schließung der Märkte bestimmter Drittländer.

Deze tendens moet worden toegeschreven aan een combinatie van conjuncturele en structurele factoren, onder meer : - de snelle stijging van de arbeidskosten, die slechts gedeeltelijk wordt gecompenseerd door een hogere produktiviteit; - de waardevermindering van de dollar; - concurrentieverstoring door oneerlijke handelspraktijken (dumping, subsidiëring, namaak, enz.) en het afsluiten van de markten door bepaalde derde landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses dumpings sowie' ->

Date index: 2021-11-15
w