Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses berichts musste » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl dieses Verweisungssystem nicht eigentlicher Gegenstand des vorliegenden Berichtes ist, müsste das Verweisungsverfahren zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten eventuell überprüft werden, falls die derzeitigen Umsatzschwellen revidiert werden.

Ofschoon dit verwijzingssysteem als zodanig niet het voorwerp van dit verslag vormt, zou het wellicht toch noodzakelijk kunnen zijn de werking van dit verwijzingsproces tussen de Commissie en de lidstaten te herzien, ingeval de huidige niveaus van de omzetdrempels zouden worden aangepast.


Ich begrüße zwar die Annahme dieses Berichts und die erste Anwendung des Verfahrens der Verstärkten Zusammenarbeit, doch ich bedauere, dass dieses Verfahren eingesetzt werden musste und keine Einigung zwischen den EU-Mitgliedstaaten erreicht werden konnte.

Hoewel ik verheugd ben dat dit verslag is aangenomen en dat de procedure van nauwere samenwerking voor het eerst is toegepast, betreur ik het toch dat het nodig was om deze procedure in te zetten en dat er geen overeenstemming is bereikt tussen alle lidstaten van de Europese Unie.


Beim Lesen dieses Berichts musste ich leider feststellen, dass nach meinem Dafürhalten eine zu starke Ausweitung dieser Form der Beihilfe gefordert wird.

Bij lezing van het verslag kreeg ik de indruk dat van ons verwacht wordt dat wij deze vorm van steun op een veel te grote schaal moeten gaan verlenen.


Diese Frage müsste durch einen neuen Vorschlag der Kommission zur Abänderung des – wie wir sagen – Markov-Berichts geregelt werden.

Dit vraagstuk moet worden opgelost door een nieuw voorstel van de Commissie dat amendeert wat we hier het verslag-Markov noemen.


In ihrem Bericht vom Mai dieses Jahres hat die Kommission mehrere Bereiche ausgemacht, in denen Bulgarien seine Beitrittsvorbereitungen noch weiter voranbringen musste.

In haar verslag van mei heeft de Commissie aangegeven dat op enkele terreinen van de voorbereidingen van Bulgarije op de toetreding nog vooruitgang moest worden geboekt.


Sollte ein systematischeres Vorgehen auf der Grundlage einer effizienten und transparenten Verwaltung der Gemeinschaftsmittel Zuspruch finden, dann müsste im Rahmen der Diskussion über angemessene Rahmenbedingungen für die MFH als Erstes die Exekutive der EU aufgefordert werden, dem Rat und dem Parlament einen legislativen Vorschlag für eine Rahmenverordnung vorzulegen, wie in dem Entschließungsantrag dieses Berichts gefordert.

Indien een meer gestructureerde aanpak wordt bevorderd in het belang van een efficiënt en doorzichtig beheer van de EG-financiering, zou het debat over een passende vorm voor de MFB thans gelanceerd moeten worden en de EU-executieve verzocht moeten worden een wetgevingsvoorstel voor een kaderverordening inzake MFB in te dienen waarom in de ontwerpresolutie van dit verslag wordt gevraagd.


Er schließt sich der Analyse der Kommission an, wonach die den Berichten zugrundeliegende Methodologie verfeinert werden müsste, ist aber der Auffassung, dass sich diese Berichte zu einem wesentlichen Instrument des Management entwickeln werden.

Zij beaamt de analyse van de Commissie dat de methode die aan deze verslagen ten grondslag ligt, moet worden verbeterd, maar is van mening dat zij een essentieel instrument voor het beheer zullen worden.


Die Kommission müsste auf der Grundlage der Empfehlungen dieses Berichts einen Aktionsplan für den Europäischen Rat in Barcelona im Frühjahr 2002 vorbereiten, der den Plänen Rechnung trägt, die dort vorgelegt werden und die jetzt für den Europäischen Rat von Laeken unter belgischem Vorsitz vorbereitet werden.

De Commissie zou op basis van de aanbevelingen in onderhavig rapport een actieplan moeten voorbereiden voor de Europese Raad in Barcelona in het voorjaar van 2002, dat aansluit bij de plannen die daar zullen worden voorgelegd en in op wat nu voor de Europese Raad van Laken wordt voorbereid onder leiding van het Belgisch Voorzitterschap


Unter diesem Blickwinkel müsste die Kommission sich insbesondere mit zwei Fragen befassen, die sich im Rahmen dieses ersten Berichts stellen:

In deze optiek zou de Commissie zich met name moeten buigen over twee kwesties die in het kader van dit eerste verslag konden worden geïdentificeerd, namelijk:


Obwohl dieses Verweisungssystem nicht eigentlicher Gegenstand des vorliegenden Berichtes ist, müsste das Verweisungsverfahren zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten eventuell überprüft werden, falls die derzeitigen Umsatzschwellen revidiert werden.

Ofschoon dit verwijzingssysteem als zodanig niet het voorwerp van dit verslag vormt, zou het wellicht toch noodzakelijk kunnen zijn de werking van dit verwijzingsproces tussen de Commissie en de lidstaten te herzien, ingeval de huidige niveaus van de omzetdrempels zouden worden aangepast.


w