Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses berichts führten " (Duits → Nederlands) :

Die Berichte über diese Besuche führten zu hitzigen Debatten, und dieses Parlament forderte den Rat und die Kommission auf, sofort aktiv zu werden.

De verslagen daarover leidden tot stevige debatten en dit Parlement riep Raad en Commissie op tot maatregelen.


M. in der Erwägung, dass die Weltkommission für Staudämme in ihrem Bericht vom 16. November 2000 zu dem Schluss kommt, dass Großstaudämme, obwohl es mit ihnen nicht gelungen ist, die Leistungsziele der Stromerzeugung zu erreichen, die geplanten Wassermengen bereitzustellen und Überschwemmungsschäden im vorgesehen Maße zu begrenzen, zu erheblichen sozialen und ökologischen Auswirkungen führten und Bemühungen, diese Folgen abzumildern, größtenteils erfolglos geblieben sind,

M. overwegende dat de Wereldcommissie voor dammen in haar verslag van 16 november 2000 concludeert dat grote dammen niet in de beoogde mate bijdragen aan de elektriciteitsopwekking, de watervoorziening of de beperking van overstromingsschade, doch wel enorme gevolgen hebben voor de samenleving en het milieu, en dat de inspanningen om deze gevolgen te beperken veelal niet succesvol zijn gebleken,


Die wenigen konkreten Petitionen, die zur Ausarbeitung dieses Berichts führten, sind nicht repräsentativ, doch ihre Verfasser vermitteln den Eindruck, als würden sie persönliche Beziehungen zum Parlament unterhalten, die von gegenseitigem Wohlwollen geprägt sind.

Het geringe aantal verzoekschriften dat heeft geleid tot de opstelling hiervan is niet representatief. De indieners wekken de indruk dat zij speciale, persoonlijke betrekkingen hebben met het Parlement.


Sie führten einen Gedankenaustausch auf der Grundlage des Berichts über das Ministertreffen EU-Kuba vom 10. Juni 2010 und vereinbarten, in Kürze auf dieses Thema zurückzukommen.

Aan de hand van het verslag van de ministeriële vergadering EU-Cuba op 10 juni wisselden zij van gedachten, waarna zij overeenkwamen in de nabije toekomst op het onderwerp terug te komen.


(4) Diese Anhörungen führten zu einem zweiten Bericht der Kommission, der am 26. Mai 2004 vorgestellt wurde.

(4) Dit raadplegingsproces resulteerde in een tweede verslag van de Commissie, dat op 26 mei 2004 is gepresenteerd.


5. Die wirtschaftlichen Umstände, unter denen die Stabilitäts- und Konvergenzprogramme, auf die sich dieser Bericht bezieht, vorbereitet und unterbreitet wurden, führten dazu, dass viele Staaten einerseits von den Zielen der Vorgängerprogramme abgewichen sind und andererseits weniger optimistische Prognosen aufgestellt haben, so dass die wirtschaftlichen Eckdaten entsprechend angepasst wurden. Allerdings waren gleichzeitig auch übertrieben optimistische Beurteilungen zu beobachten, die die Gef ...[+++]

5. De economische conjunctuur waarin de in dit verslag besproken stabiliteits- en convergentieprogramma’s zijn opgesteld en voorgelegd, heeft in vele lidstaten enerzijds tot gevolg gehad dat werd afgeweken van de doelstellingen van de vroegere herziene programma’s en anderzijds geleid tot minder gunstige prognoses en dus tot een wederaanpassing van de economische basisindicatoren. Maar tegelijk was er ook een overdreven optimisme in de evaluaties merkbaar en het gevaar bestaat dat deze verwachtingen niet worden ingelost, althans niet op korte termijn, wegens het klimaat van grote onzekerheid dat bij de opstelling ervan heerste of wegens ...[+++]


Auf der Grundlage dieses Berichts führten die Minister einen Gedankenaustausch, wobei sie auch das weitere Vorgehen erörterten.

Op basis van dat verslag hebben de ministers van gedachten gewisseld, onder meer over de vraag welke stappen er thans moeten worden gezet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses berichts führten' ->

Date index: 2022-03-26
w