Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
GATS Per
Vertrag über die Europäische Union und der
Werden

Traduction de «dieses abkommens äußern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens | GATS Per [Abbr.]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen | AOHD Per [Abbr.] | GATS Per [Abbr.]


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


diese Abkommen muessen den Erzeugern den Absatz der.vereinbarten Mengen ermoeglichen

deze overeenkomsten maken het de producenten mogelijk,de overeengekomen hoeveelheden af te zetten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. begrüßt die Bemühungen der Kommission um die Errichtung einer Energieunion und fordert deren rasche Verwirklichung; weist erneut darauf hin, dass eine vollständige Energieunion nur erreicht werden kann, wenn die Energie- und die Außenpolitik eng miteinander verflochten sind; betont insbesondere, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten eine gemeinsame und auf Solidarität beruhende Energiepolitik ausarbeiten müssen, damit sie auf internationaler Ebene sich einmütig äußern und geschlossen handeln, und dass sie eine kohärente energiepolitische Diplomatie aufbauen müssen; fordert die Kommission auf, Optionen für Mechanismen zur freiwillige ...[+++]

3. is ingenomen met de inspanningen van de Commissie om een energie-unie tot stand te brengen en vraagt dat daar snel werk wordt van gemaakt; herinnert eraan dat een volwaardige energie-unie uitsluitend kan worden bewerkstelligd als energie- en buitenlandbeleid hand in hand gaan; benadrukt met name dat de EU en haar lidstaten een op solidariteit gebaseerd gemeenschappelijk energiebeleid moeten ontwikkelen teneinde op internationaal niveau met één stem te spreken en gezamenlijk op te treden en een coherente energiediplomatie te ontwikkelen; verzoekt de Commissie om een beoordeling van de opties voor mechanismen voor vrijwillige bundeling van de vraag die de onderhandelingsmacht van de EU kunnen vergroten; verzoekt de Commissie het beslui ...[+++]


3. Kann sich die Kommission zum Sachstand in Bezug auf das Abkommen von Agadir und zum Beitrag, den die EU bei der Überarbeitung dieses Abkommens leistet, äußern? Wie beurteilt sie generell die Süd-Süd-Dimension des Barcelona-Prozesses – Union für den Mittelmeerraum?

Kan de Commissie de stand van zaken in de overeenkomst van Agadir en de inbreng van de Europese Unie om ze nieuw leven in te blazen, toelichten, en meer in het algemeen de zuid-zuid-dimensie van het proces van Barcelona in de Unie voor het Middellandse-Zeegebied?


Und sind Sie darüber hinaus nicht der Ansicht, dass sich der Gerichtshof zur Rechtmäßigkeit dieses Abkommens äußern sollte?

En denkt u niet dat wij het Hof van Justitie moeten vragen om een uitspraak over de rechtmatigheid van deze overeenkomst?


Der Rat kann sich jedoch nicht zu dem eigentlichen Abkommen zwischen Eni und Gasprom äußern, da dieses privater Natur ist.

Over de overeenkomst tussen Eni en Gazprom kan de Raad echter geen commentaar geven aangezien dat een privéaangelegenheid is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission kann sich nicht in Abkommen zwischen Mitgliedstaaten und Drittstaaten einmischen oder sich zu diesen äußern, solange diese nicht gegen den gemeinschaftlichen Besitzstand verstoßen.

De Commissie kan niet tussenkomen in en kan geen commentaar leveren op overeenkomsten tussen lidstaten en derde landen indien die niet strijdig zijn met het acquis communautaire.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses abkommens äußern' ->

Date index: 2022-11-29
w