Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
GATS Per
Vertrag über die Europäische Union und der
Werden

Traduction de «dieses abkommens geschützt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens | GATS Per [Abbr.]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen | AOHD Per [Abbr.] | GATS Per [Abbr.]


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


diese Abkommen muessen den Erzeugern den Absatz der.vereinbarten Mengen ermoeglichen

deze overeenkomsten maken het de producenten mogelijk,de overeengekomen hoeveelheden af te zetten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Man sollte auch berücksichtigen, dass Indien geographische Angaben nie mittels eines bilateralen Abkommens geschützt hat, also ist dies das erste Mal, dass sie diese Angelegenheit mit einem Partner besprechen.

U moet bedenken dat India nooit eerder geografische aanduidingen heeft beschermd op grond van een bilateraal akkoord. Het is voor het eerst dat ze dit met een partner bespreken.


Nach Auffassung der Kommission schränkt diese Ungleichbehandlung den durch Artikel 40 des EWR-Abkommens geschützten freien Kapitalverkehr und die durch Artikel 36 des EWR-Abkommens geschützte Dienstleistungsfreiheit ein.

De Commissie is van mening dat dit verschil in behandeling een beperking vormt van het vrije verkeer van kapitaal zoals gewaarborgd bij artikel 40 EER en het vrij verrichten van diensten zoals gewaarborgd bij artikel 36 EER.


Nun, in den ersten sieben Jahren dieses Abkommens werden die koreanischen Agrarzölle um 75% sinken; wir forderten, dass unsere geografischen Angaben geschützt werden. Als Folge dieses Abkommens mit Korea werden unser Whisky, unser Champagner, unser Wein, unser Schinken und so weiter geschützt.

We wilden bescherming van onze geografische aanduidingen, en als gevolg van deze overeenkomst worden onze whisky, onze champagnes, onze wijnen, onze hammen enzovoorts inderdaad beschermd in Korea.


33. empfiehlt die Einführung eines wirksamen Systems zur Überwachung möglicher Verletzungen der Rechte des geistigen Eigentums, die durch die verschiedenen Abkommen geschützt werden, wobei dieses System mit Instrumenten für Handelsanreize im Falle eines konkreten Engagements für die Bekämpfung von Produktfälschung und -piraterie zu verknüpfen ist;

33. beveelt aan dat er een efficiënt controlemechanisme wordt opgericht voor de mogelijke schendingen van de IER die door verschillende overeenkomsten beschermd worden, te combineren met instrumenten voor commerciële impulsen als onderdeel van een concrete inzet in de bestrijding van namaak en piraterij;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. empfiehlt die Einführung eines wirksamen Systems zur Überwachung möglicher Verletzungen der Rechte des geistigen Eigentums, die durch die verschiedenen Abkommen geschützt werden, wobei dieses System mit Instrumenten für Handelsanreize im Falle eines konkreten Engagements für die Bekämpfung von Produktfälschung und -piraterie zu verknüpfen ist;

34. beveelt aan dat er een efficiënt controlemechanisme wordt opgericht voor de mogelijke schendingen van de IER die door verschillende overeenkomsten beschermd worden, te combineren met instrumenten voor commerciële impulsen voor een concrete inzet in de bestrijding van namaak;


Die Vertragsländer des Lissabonner Abkommens verpflichten sich, in ihrem Gebiet gemäß den Bestimmungen dieses Abkommens diejenigen Ursprungsbezeichnungen der Erzeugnisse der anderen Vertragsländer zu schützen, die im Ursprungsland als solche anerkannt und geschützt und beim Internationalen Büro der Weltorganisation für geistiges Eigentum registriert sind.

De landen die partij zijn bij de Overeenkomst van Lissabon verbinden zich ertoe om op hun grondgebied de benamingen van oorsprong te beschermen van de producten van de andere overeenkomstsluitende landen die in het land van oorsprong als zodanig zijn erkend en beschermd en die zijn geregistreerd bij het Internationaal Bureau van de Wereldorganisatie voor de Intellectuele eigendom.


Auf diese Weise wird in Zukunft die gesamte Palette der geografischen Angaben geschützt, da der Schutz von Weinen und Spirituosen bereits durch das Abkommen zwischen der EU und der Schweiz über den Agrarhandel gewährleistet wurde, das am 1. Juni 2002 in Kraft getreten ist.

Bijgevolg zullen alle geografische aanduidingen beschermd zijn, aangezien voor wijn en alcoholhoudende dranken reeds een bescherming gold op grond van de overeenkomst tussen de EU en Zwitserland inzake de handel in landbouwproducten, die op 1 juni 2002 in werking is getreden.


Die Präsenz der EU in entfernten Fanggründen ist ein legitimes Ziel, und die Fischereiinteressen der Union sollten geschützt werden, zugleich sollte jedoch auch auf die Entwicklung der Staaten, mit denen diese Abkommen geschlossen werden, geachtet werden.

De aanwezigheid van de EU in verafgelegen visserijzones is legitiem en de visserijbelangen van de Unie moeten worden verdedigd, maar tegelijkertijd moet worden toegezien op de ontwikkeling van de landen waarmee visserijovereenkomsten zijn gesloten.


b) Bezeichnungen, Handelsmarken, Namen, Aufschriften oder Abbildungen, die unmittelbar oder mittelbar falsche oder irreführende Angaben über Herkunft, Ursprung, Art, Rebsorte oder wesentliche Eigenschaften des Weins enthalten, auf den Behältnissen oder der Verpackung, in Werbematerial oder in den amtlichen Dokumenten oder den Geschäftspapieren für Weine verwendet werden, deren Namen durch dieses Abkommen geschützt sind;

b) wanneer met betrekking tot wijnen waarvan de omschrijving krachtens deze overeenkomst wordt beschermd, op de recipiënt of de verpakking, dan wel in de reclame of op officiële documenten of handelsdocumenten beschrijvingen, handelsmerken, benamingen, opschriften of afbeeldingen zijn aangebracht die direct of indirect verkeerde of misleidende informatie verschaffen over de herkomst, de oorsprong, de aard, het druivenras of de eigenschappen van de wijn;


Aufgrund dieses Abkommens wird die Gemeinschaftsindustrie ihrerseits in all diesen Mitgliedsländern rechtlich geschützt.

Krachtens deze Overeenkomst zal haar industrie in alle leden-landen worden beschermd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses abkommens geschützt' ->

Date index: 2024-06-19
w