Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
GATS Per
Vertrag über die Europäische Union und der
Werden

Traduction de «dieses abkommens ergeben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens | GATS Per [Abbr.]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen | AOHD Per [Abbr.] | GATS Per [Abbr.]


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


diese Abkommen muessen den Erzeugern den Absatz der.vereinbarten Mengen ermoeglichen

deze overeenkomsten maken het de producenten mogelijk,de overeengekomen hoeveelheden af te zetten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Der aufgrund des Rahmenabkommens eingesetzte „Forschungsausschuss Schweiz/Gemeinschaften“ (im Folgenden „Ausschuss“) sorgt für die ordnungsgemäße Durchführung dieses Abkommens und prüft und beurteilt sie. Sämtliche Fragen, die sich in Bezug auf die Durchführung oder Auslegung dieses Abkommens ergeben, werden an den Ausschuss verwiesen.

1. Het bij de kaderovereenkomst opgerichte Onderzoekscomité Zwitserland/Europese Unie („het Comité”) controleert, beoordeelt en waarborgt de correcte uitvoering van deze overeenkomst.


(1) Die Vertragsparteien konsultieren einander auf Ersuchen einer Vertragspartei in allen Fragen, die sich aus der Durchführung dieses Abkommens ergeben können.

1. De partijen plegen, op verzoek van een van de beide partijen, met elkaar overleg over alle aangelegenheden die bij de toepassing van deze overeenkomst aan de orde komen.


Diese Erkenntnis erlaubt eine bessere Anpassung der Produktionsstrukturen an die neuen wirtschaftlichen und handelspolitischen Gegebenheiten, die sich aus der Umsetzung dieses Abkommens ergeben, und ermöglicht die Schaffung von soliden und vielfältigen Unternehmensstrukturen, insbesondere bei kleinen und mittleren Unternehmen (KMU).

Hierdoor kunnen de productiestructuren beter worden aangepast aan de nieuwe, uit de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst voortkomende economische en handelsrealiteit, waarmee in het bijzonder voor het mkb een solide, gevarieerde bedrijfssector kan worden gecreëerd.


Trotz dieses Erfolgs hat eine Bewertung der Funktionsweise des Abkommens ergeben, dass einige zusätzliche Änderungen vorgenommen werden sollten, um jegliche falsche oder unterschiedliche Auslegungen des Textes zu berichtigen.

Ondanks deze successen bleek uit een beoordeling van het functioneren van de overeenkomst dat enkele aanvullende wijzigingen nodig waren om enige verkeerde of uiteenlopende interpretaties van de tekst te corrigeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle Streitigkeiten zwischen Liechtenstein und der EU, die sich aus der Auslegung oder Anwendung dieses Abkommens ergeben, werden durch Verhandlungen zwischen den Vertragsparteien geregelt.

Geschillen tussen Liechtenstein en de Unie die voortvloeien uit de uitlegging of de toepassing van deze overeenkomst, worden in onderhandelingen tussen de partijen behandeld.


Die Verfasserin der Stellungnahme möchte an erster Stelle auf die sehr große Unzufriedenheit und Enttäuschung des Fischereisektors der Gemeinschaft angesichts dieser Sachlage hinweisen und hebt die beträchtlichen negativen Auswirkungen dieses Abkommens auf den Fischereisektor und insbesondere auf den Sektor der Thunfischkonserven hervor, die sich aus der vollkommen überzogenen Ausnahmeregelung zu den Regeln zur Ursprungsbestimmung ergeben, die in dieses Abkommen aufgenommen worden ist.

De rapporteur voor advies wil op de eerste plaats de grote ontevredenheid en frustratie van de visserijsector met betrekking tot deze situatie overbrengen, en wijst met klem op de aanzienlijke negatieve impact van deze overeenkomst op de visserijsector, in het bijzonder de tonijnconservensector, als gevolg van de werkelijk buitensporige afwijking van de oorsprongsregels die in deze overeenkomst is opgenomen.


Alle Schwierigkeiten, die sich aus der Umsetzung dieses Abkommens ergeben, müssen natürlich geprüft werden.

Natuurlijk moeten de moeilijkheden bij de toepassing van deze overeenkomst worden beoordeeld.


was die Stärkung der Garantien der Angeklagten anbelangt, bekräftigen diese Abkommen die bereits in den bilateralen Abkommen der Mitgliedstaaten mit den Vereinigten Staaten enthaltenen Garantien und fügen die Garantien, die sich aus den europäischen Rechtsvorschriften ergeben, hinzu;

op het punt van versterking van de waarborgen voor de verdachten, bevestigen deze overeenkomsten de waarborgen die reeds zijn opgenomen in de bilaterale verdragen van de lidstaten met de Verenigde Staten, en voegen de waarborgen uit hoofde van de Europese wetgeving daar nog aan toe;


(1) Der aufgrund des Rahmenabkommens eingesetzte "Forschungsausschuss Schweiz/Gemeinschaften" sorgt für die ordnungsgemäße Durchführung dieses Abkommens und prüft und beurteilt dieselbe. Sämtliche Fragen, die sich in Bezug auf die Durchführung oder Auslegung dieses Abkommens ergeben, werden an diesen Ausschuss verwiesen.

1. Het bij de kaderovereenkomst opgerichte Onderzoekscomité Zwitserland/Gemeenschappen controleert, beoordeelt en draagt zorg voor de juiste uitvoering van deze overeenkomst.


- alle Fragen zu prüfen, die sich unter Umständen bei der Durchführung dieses Abkommens ergeben,

- alle vraagstukken te onderzoeken die zich bij de toepassing van deze overeenkomst kunnen voordoen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses abkommens ergeben' ->

Date index: 2024-02-05
w