Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses abkommen trägt dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Konzept trägt dazu bei, Haushaltsentwicklungen, bei denen davon ausgegangen werden kann, dass sie der Kontrolle der Regierung unterliegen, so weit wie möglich von Haushaltsentwicklungen zu trennen, die auf einen unerwarteten Einbruch der Wirtschaftstätigkeit zurückzuführen sind.

Dit is een hulpmiddel om zoveel mogelijk een onderscheid te maken tussen budgettaire ontwikkelingen waarvan kan worden verondersteld dat deze binnen het bereik van de overheid liggen, en andere ontwikkelingen die voortspruiten uit een onverwachte daling van de economische activiteit.


Dieses Abkommen trägt dazu bei, den Kampf gegen die illegale Einwanderung in die EU zu verstärken, da es den Prozess der Ausweisung von pakistanischen Staatsangehörigen ohne Aufenthaltsgenehmigung und ihre Rückübernahme durch ihr Herkunftsland erleichtert.

Deze overeenkomst versterkt de strijd tegen illegale immigratie naar de EU en maakt het makkelijker om Pakistaanse burgers die illegaal in de EU verblijven, uit te zetten en terug te sturen naar hun land van herkomst.


(29) Diese Richtlinie trägt dazu bei, ein hohes Niveau an Gesundheits- und Verbraucherschutz zu gewährleisten.

(29) Deze richtlijn draagt bij tot het waarborgen van een hoog niveau van gezondheids- en consumentenbescherming.


Dieses Projekt trägt dazu bei, die Geschwindigkeit und Verbreitung von Breitband-Internetdiensten in den Niederlanden zu erhöhen. Die Ausdehnung des Netzes auf die 50 Kommunen dürfte bis 2015 abgeschlossen sein.

Hiermee worden de breedband-internetsnelheden en de penetratie van glasvezel in Nederland verhoogd; naar verwachting is de aanleg in deze 50 gemeenten in 2015 afgerond.


Diese Vorgehensweise trägt dazu bei, den Zeitraum, in dem die ESA nicht voll funktionsfähig sind, da ihre jeweiligen Vorsitzenden und Exekutivdirektoren noch nicht benannt wurden, so kurz wie möglich zu halten.

Deze werkwijze draagt bij aan een zo kort mogelijke periode waarin de ETA’s wellicht niet volledig operationeel zijn omdat hun respectievelijke voorzitter en uitvoerend directeur nog niet benoemd zijn.


Dieses Abkommen trägt und atmet den Geist der Sicherheitsideologie der Vereinigten Staaten von Amerika, aber es atmet nicht den Geist des Grundrechteschutzes, den wir als europäische Abgeordnete den Bürgerinnen und Bürgern dieses Kontinents gewährleisten müssen.

Deze overeenkomst ademt de geest van de veiligheidsideologie van de Verenigde Staten, maar niet de geest van de bescherming van de grondrechten die wij als Europese afgevaardigden voor de burgers van dit continent moeten garanderen.


Dieses Abkommen wird dazu beitragen, technische Handelshemmnisse bei gewerblichen Produkten zu beseitigen und bestimmte Vorteile des Binnenmarktes auszuweiten.

Deze overeenkomst zal bijdragen tot eliminatie van technische belemmeringen voor de handel in industrieproducten en tot uitbreiding van bepaalde voordelen van de interne markt.


Dieses Aktionsprogramm trägt dazu bei, folgende Ziele zu verwirklichen:

Dit actieprogramma draagt bij tot de volgende doelstellingen:


Dieses Abkommen trägt zur Stärkung der Mittelmeerpolitik der Union bei und fällt in den Rahmen der Europa-Mittelmeer-Konferenz vom November 1995 in Barcelona.

Dit akkoord vloeit voort uit de intensivering van het Middellandse-Zeebeleid van de Unie en de Euro-mediterrane conferentie van Barcelona van november 1995.


Dieses Vorhaben trägt dazu bei, die auf die wirtschaftliche Belebung der Region ausgerichtete Strategie zu verstärken, die bereits mit den Arbeiten für den Bau des Ärmelkanaltunnels, der Einrichtung des internationalen Geschäftszentrums Euralille und der Inbetriebnahme eines Teils der Hochgeschwindigkeitsstrecke Paris-Lille-London eingeleitet worden ist.

Dit project past in de strategie om de economie van de regio nieuw leven in te blazen, in welk verband ook reeds de vaste verbinding over het Kanaal, het internationaal zakencentrum Euralille en de TGV-verbinding Parijs-Rijssel-London zijn aangelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses abkommen trägt dazu' ->

Date index: 2025-04-24
w