Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser vorschläge beziehen » (Allemand → Néerlandais) :

Einige dieser Vorschläge beziehen sich direkt auf das Programm, insbesondere was die Fragen im Zusammenhang mit den Durchführungsverfahren betrifft.

In sommige gevallen hebben deze voorstellen rechtstreeks betrekking op het programma, met name als het gaat om de vragen die met de uitvoeringsprocedures in verband kunnen worden gebracht.


Die Vorschläge in dieser Mitteilung beziehen sich auf Maßnahmen, die die Kommission in den Jahren 2011-2013 durchführen wird.

De in deze mededeling geformuleerde voorstellen behelzen acties die de Commissie in de periode 2011-2013 moet uitvoeren.


(2) Diesem Bericht werden gegebenenfalls Vorschläge zur Änderung von Bestimmungen dieser Richtlinie beigefügt, die sich auf das System zur Registervernetzung beziehen.

2. Dit verslag gaat indien nodig vergezeld van voorstellen tot wijziging van de bepalingen van deze richtlijn die verband houden met het systeem van gekoppelde registers.


(4) Bis zum 30. Juni 2016 überprüft die Kommission die Anwendung derjenigen Bestimmungen, die sich auf Berichts- und Dokumentationspflichten bei Verschmelzungen und Spaltungen beziehen und die durch die Richtlinie 2009/109/EG des Europäischen Parlaments und des Rates geänderten oder hinzugefügt wurden, insbesondere ihre Auswirkungen auf die Verringerung des Verwaltungsaufwands von Gesellschaften im Lichte der Erfahrungen bei ihrer Anwendung, und legt dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht vor, der gegebenenfalls Vorschläge für die weitere ...[+++]

4. Uiterlijk 30 juni 2016 evalueert de Commissie de werking van de bepalingen betreffende de verslagleggings- en documentatieverplichtingen bij fusies en splitsingen die bij Richtlijn 2009/109/EG van het Europees Parlement en de Raad zijn gewijzigd of toegevoegd, en met name de gevolgen ervan voor de vermindering van de administratieve lasten voor ondernemingen, in het licht van de ervaring die tijdens de toepassing ervan is opgedaan, en legt zij een verslag voor aan het Europees Parlement en de Raad eventueel vergezeld van voorstellen voor wijziging van die bepalingen.


Als Ziel dieser Vorschläge beziehen wir dabei stets ein hohes Maß an Verbraucherschutz ein, und nunmehr scheint dies tatsächlich der Fall zu sein.

Wij nemen daarbij altijd een hoge beschermingsgraad voor de consument als doelstelling op en nu blijkt dat dit ook effectief het geval is.


Als Ziel dieser Vorschläge beziehen wir dabei stets ein hohes Maß an Verbraucherschutz ein, und nunmehr scheint dies tatsächlich der Fall zu sein.

Wij nemen daarbij altijd een hoge beschermingsgraad voor de consument als doelstelling op en nu blijkt dat dit ook effectief het geval is.


Bis zum 29. Oktober 2010 legt die Kommission einen Bericht mit einer Folgenabschätzung vor und unterbreitet dem Europäischen Parlament und dem Rat gegebenenfalls Vorschläge zur weiteren Abänderung dieser Verordnung und anderer relevanter Rechtsakte der Gemeinschaft. Diese Vorschläge beziehen sich auf:

Uiterlijk in oktober 2010 dient de Commissie een verslag in, vergezeld van een effectbeoordeling en, indien nodig, voorstellen voor het Europees Parlement en de Raad voor een verdere herziening van deze verordening of andere communautaire wetgeving op dit gebied, met betrekking tot:


Es sollte Bezug genommen werden auf die Vorschläge der Kommission, die sich sowohl auf die Vornahme einstweiliger Verbesserungen an dem derzeitigen System als auch auf den Zeitrahmen für die Umsetzung dieser Vorschläge beziehen.

Zowel wat tussenoplossingen aan het bestaande systeem als de tijdschema's voor de tenuitvoerlegging van desbetreffende ideeën betreft, moet teruggegrepen worden op de voorstellen van de Commissie.


Hoffentlich kann Kommissar Bolkestein bestätigen, dass, wenn dieser Vorschlag zu einer Rechtsvorschrift wird, weitere Vorschläge folgen werden, wodurch diese Angelegenheit vorangetrieben wird – und zwar um einiges schneller als dieser hier vorangetrieben wurde, denn wenn es nicht schneller geht, werde ich mit etwas Glück meine Rente beziehen und mit etwas Pech tot sein.

Ik hoop dat commissaris Bolkestein zal bevestigen dat er, in het geval dit voorstel wet wordt, verdere voorstellen zullen volgen om ons verder te helpen - en liefst in een rapper tempo dan nu het geval was om te voorkomen dat ik het niet voor mijn pensioen of, als ik minder geluk heb, voor mijn dood meemaak.


Die in dieser Mitteilung aufgeführten Vorschläge beziehen sich im Wesentlichen auf:

De in deze mededeling gedane voorstellen hebben in hoofdzaak betrekking op :


w