Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser vorschlag wurde vorgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Vorschlag wurde jedoch als « übertrieben » abgelehnt (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0443/018, S. 24).

Dat voorstel werd evenwel verworpen als zijnde « overdreven » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0443/018, p. 24).


Dieser Vorschlag wurde vorgelegt, um die Finanzbestimmungen für das Übergangsjahr 2013 festzulegen.

Dit voorstel voorziet in de financiële bepalingen voor de overgangsperiode in 2013.


Dieser Vorschlag würde nicht für Dänemark gelten; er würde nur dann für das Vereinigte Königreich und Irland gelten, wenn diese ihr „Opt-in“-Recht (siehe Fußnote 3) in Anspruch nähmen.

Het voorstel zal niet van toepassing zijn op Denemarken en zal enkel op het Verenigd Koninkrijk en Ierland van toepassing zijn indien zij besluiten deel te nemen (zie voetnoot 3).


Jener Vorschlag wurde 2006 zurückgezogen, woraufhin dieser Vorschlag 2007 vorgelegt wurde, mit diesem spezifischen Verfahren für Drittstaatsangehörige, die zu Arbeitszwecken in die EU einreisen.

En dat voorstel is in 2006 ingetrokken, waarna in 2007 dit voorstel op tafel kwam met deze unieke procedure voor burgers uit derde landen die de EU binnenkomen om te werken.


Dieser Vorschlag wurde zusammen mit einem Vorschlag für eine Verordnung zur Akkreditierung und Marktüberwachung vorgelegt.

Het voorstel voor een besluit wordt tegelijk ingediend met een voorstel voor een verordening inzake accreditatie en markttoezicht.


Demnach hätten Eltern die Möglichkeit, während des laufenden Zulassungsverfahrens Beschwerde einzulegen. Darüber hinaus wurde ein Vorschlag zur Änderung der Satzung der Europäischen Schulen erarbeitet, um die Befugnisse der Beschwerdekammer auf Zulassungsentscheidungen auszuweiten. Dieser Vorschlag wurde vom Gemischten Pädagogischen Ausschuss im März 2007, vom Verwaltungs- und Finanzausschuss vom 19. bis 21. März 2007 und von der Zentralen Zulassungsstelle am 28. März erörtert, bevor er dem Obersten Rat am 1 ...[+++]

Een voorstel om de algemene regels van de Europese scholen te wijzigen om de bevoegdheden van de Klachtencommissie te verruimen tot besluiten die verband houden met inschrijvingen is in maart 2007 besproken door het Gemengd Pedagogisch Comité, op 19 tot en met 21 maart 2007 door het Administratief en Financieel Comité en op 28 maart door de Centrale Inschrijvingsautoriteit, waarna het voorstel op 17 april is voorgelegd aan de raad van bestuur.


Dieser Vorschlag wurde im Rat mehrere Jahre lang blockiert; daher hat die Kommission als letzte Möglichkeit diesen neuen Vorschlag vorgelegt, um Fortschritte in diesem wichtigen Bereich zu erzielen.

Aangezien dit voorstel jarenlang is geblokkeerd in de Raad komt de Commissie als laatste uitweg met dit nieuwe voorstel in de hoop enige vooruitgang op dit belangrijke gebied te kunnen boeken.


Dieser Vorschlag wurde von der französisch-britischen Erklärung unterstützt, die im Rahmen des Gipfeltreffens von Le Touquet am 4. Februar 2003 abgegeben wurde.

Dit voorstel wordt ook gesteund in de Frans-Britse verklaring die tijdens de top van 4 februari 2003 in Le Touquet is uitgegeven.


Dieser Vorschlag wurde am 1. März 1995 [96] durch das Europäische Parlament nach einem Vermittlungsverfahren abgelehnt, vor allem da auf dem Gebiet der DNA-Sequenzen nicht zwischen nicht patentierbaren Entdeckungen und echten Erfindungen differenziert wurde, die durch ein geistiges Eigentumsrecht geschützt werden können.

Dit voorstel is op 1 maart 1995 via de bemiddelingsprocedure door het Europees Parlement verworpen [96], met name omdat op het gebied van DNA-sequenties geen onderscheid werd gemaakt tussen ontdekkingen die niet octrooieerbaar zijn, en echte uitvindingen die door een industriële-eigendomsrecht kunnen worden beschermd.


Bei der Modernisierung der Verordnung 1408/71 wurden Fortschritte erzielt, und es wurde der Vorschlag gemacht, die Verordnung auf die Staatsangehörigen von Drittländern auszuweiten; dieser Vorschlag wurde im Dezember 2002 vom Rat angenommen.

Er is vooruitgang geboekt met de modernisering van Verordening 1408/71 en er is een voorstel gedaan om ook inwoners van derde landen onder de bepalingen van de verordening te laten vallen. Dit voorstel werd in december 2002 door de Raad goedgekeurd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser vorschlag wurde vorgelegt' ->

Date index: 2021-03-27
w