Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser untersuchungen sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der Zahl der Unionsquarantäneschädlinge und des für die Durchführung dieser Untersuchungen benötigten Zeit- und Ressourcenaufwands sollten die Mitgliedstaaten Mehrjahresprogramme für solche Untersuchungen ausarbeiten.

Gezien het aantal EU-quarantaineorganismen en de voor dat onderzoek benodigde tijd en middelen dienen de lidstaten meerjarige onderzoekprogramma's op te stellen.


Sofern es mit dem Recht auf ein faires Verfahren zu vereinbaren ist, stellen die folgenden Situationen keinen Freiheitsentzug im Sinne dieser Richtlinie dar: die Identifizierung des Verdächtigen oder der beschuldigten Person, die Feststellung, ob Ermittlungen aufgenommen werden sollten, Überprüfungen auf Waffenbesitz oder Prüfungen ähnlicher Sicherheitsfragen, die Durchführung anderer als in dieser Richtlinie ausdrücklich genannter Ermittlungs- oder Beweiserhebungshandlungen wie Körperkontrollen, körperliche ...[+++]

Op voorwaarde dat dit strookt met het recht op een eerlijk proces, vormen de volgende situaties geen vrijheidsbeneming in de zin van deze richtlijn: identificatie van de verdachte of de beklaagde; nagaan of een onderzoek moet worden ingesteld; controle op wapenbezit of om uitsluitsel te krijgen over andere soortgelijke veiligheidsvraagstukken; onderzoekshandelingen of handelingen voor het vergaren van bewijsmateriaal, andere dan die welke uitdrukkelijk in deze richtlijn worden genoemd, zoals een fouillering, een lichamelijk onderzoek, een bloed-, alcohol- of vergelijkbare test, of het maken van foto's en het afnemen van vingerafdrukke ...[+++]


Die Mitgliedstaaten sollten praktische Regelungen für medizinische Untersuchungen, die gemäß dieser Richtlinie durchzuführen sind, sowie den Zugang von Kindern zu diesen Untersuchungen festlegen.

De lidstaten dienen praktische regelingen te treffen betreffende de in overeenstemming met deze richtlijn te verrichten medische onderzoeken, alsook betreffende de toegang van kinderen tot dergelijke onderzoeken.


Im Zusammenhang mit der Kofinanzierung im Rahmen dieser Verordnung sollten Maßnahmen zur Prävention von Betrug und Unregelmäßigkeiten ergriffen werden und Schritte unternommen werden, um entgangene, rechtsgrundlos gezahlte oder nicht ordnungsgemäß verwendete Beträge gemäß der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2988/95 des Rates vom 18. Dezember 1995 über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften , der Verordnung (Euratom, EG) Nr. 2185/96 des Rates vom 11. November 1996 betreffend die Kontrollen und Überprüfungen vor Ort durch die Kommission zum Schutz der finanziellen Interessen der Europäisc ...[+++]

Ten aanzien van de medefinanciering waarin deze verordening voorziet, dienen passende maatregelen te worden genomen ter voorkoming van onregelmatigheden en fraude en de nodige stappen te worden ondernomen om verloren gegane, ten onrechte betaalde of onjuist gebruikte middelen terug te vorderen, overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 2988/95 van de Raad van 18 december 1995 betreffende de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen , Verordening (Euratom, EG) nr. 2185/96 van de Raad van 11 november 1996 betreffende de controles en verificaties ter plaatse die door de Commissie worden uitgevoerd ter bescherm ...[+++]


Die Kriterien dieser Untersuchungen sollten auf die Praxis ihres Handelns im Anschluss an die Konfliktbeilegung ausgedehnt werden.

De criteria die hiervoor gelden zouden moeten worden uitgebreid om ook de activiteiten van de leden binnen een post-conflictcontext te kunnen beoordelen.


Zur Verhinderung von Unregelmäßigkeiten und Betrug sollten dem Umfang der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften angemessene Maßnahmen zur Überwachung sowohl der Wirksamkeit der finanziellen Unterstützung wie auch der wirksamen Nutzung dieser Mittel ergriffen werden, und es sollten die notwendigen Schritte unternommen werden, um entgangene, zu Unrecht gezahlte oder nicht ordnungsgemäß verwendete Beträge gemäß der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002, der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002, der Verordnung (EG, Eu ...[+++]

Er dienen passende maatregelen te worden genomen — die in verhouding staan tot de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen — om de effectiviteit van zowel de verleende financiële steun als van de benutting van deze middelen te bewaken, teneinde onregelmatigheden en fraude tegen te gaan, en de nodige stappen moeten worden gezet om verloren gegane, ten onrechte betaalde of onjuist gebruikte middelen te recupereren in overeenstemming met Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002, Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002 van de Commissie, Verordening ( ...[+++]


Zur Verhinderung von Betrug und anderen Unregelmäßigkeiten sollten auch dem Umfang der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften angemessene Maßnahmen zur Überwachung sowohl der Wirksamkeit der finanziellen Unterstützung wie auch der wirksamen Nutzung dieser Mittel ergriffen werden, und es sollten die notwendigen Schritte unternommen werden, um entgangene, zu Unrecht gezahlte oder nicht ordnungsgemäß verwendete Beträge wieder einzuziehen, und zwar gemäß der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2988/95 des Rates vom 18. Dezember ...[+++]

Er dienen tevens passende maatregelen te worden genomen — die in verhouding staan tot de betrokken financiële belangen van de Gemeenschap — om de effectiviteit van zowel de financiële steun als van de benutting van deze middelen te bewaken, om onregelmatigheden en fraude tegen te gaan en de nodige stappen moeten worden gezet om verloren gegane, ten onrechte betaalde of onjuist gebruikte middelen te recupereren in overeenstemming met Verordening (EG, Euratom) nr. 2988/95 van de Raad van 18 december 1995 betreffende de bescherming van de financiële belangen ...[+++]


8. fordert die EU auf, mit allen Mitteln unabhängige und eingehende Untersuchungen der schädlichen Auswirkungen der Verwendung von Munition mit abgereichertem und nicht abgereichertem Uran bei Kampfeinsätzen wie etwa auf dem Balkan, in Afghanistan sowie im Irak zu unterstützen; betont, dass diese Untersuchungen sowohl die Auswirkungen auf die Soldaten in der Region als auch die Auswirkungen auf die Zivilisten und ihr Eigentum betreffen sollten; fordert, dass die Ergebnisse dieser ...[+++]

8. verzoekt dat de EU op alle mogelijke manieren steun verleent aan onafhankelijke en diepgaande onderzoeken van de schadelijke gevolgen van het gebruik van munitie met verarmd en niet-verarmd uranium in militaire operaties zoals op de Balkan, in Afghanistan en in Irak; beklemtoont dat dergelijke onderzoeken ook betrekking moeten hebben op de effecten op soldaten in de regio en op burgers en hun land; eist dat de resultaten van deze onderzoeken openbaar worden gemaakt en aan het Europees Parlement worden overgelegd;


9. fordert den Rat auf, unabhängige und gründliche Untersuchungen der schädlichen Auswirkungen des Einsatzes von Munition mit abgereichertem Uran (und anderen Arten uranhaltiger Sprengköpfe) bei militärischen Operationen wie auf dem Balkan, in Afghanistan oder anderen Regionen zu unterstützen; betont, dass solche Untersuchungen auch die Auswirkungen auf die Soldaten in den betroffenen Gebieten sowie die Auswirkungen auf die Zivilbevölkerung und ihren Grund und Boden umfassen sollten; fordert, dass ihm die Ergebnisse ...[+++]

9. verzoekt de Raad steun te verlenen aan onafhankelijke en diepgaande onderzoeken van de schadelijke gevolgen van het gebruik van munitie met verarmd uranium (en andere soorten wapentuig met uranium) in militaire operaties zoals op de Balkan, in Afghanistan en andere regio's; beklemtoont dat dergelijke onderzoeken betrekking moeten hebben op de effecten op soldaten in de desbetreffende regio's en op burgers en hun land; eist dat de resultaten van deze onderzoeken aan het Europees Parlement worden overgelegd;


10. fordert die EU auf, mit allen Mitteln unabhängige und eingehende Untersuchungen der schädlichen Auswirkungen der Verwendung von Munition mit abgereichertem und nicht abgereichertem Uran bei Kampfeinsätzen wie etwa auf dem Balkan, in Afghanistan sowie im Irak zu unterstützen; betont, dass diese Untersuchungen sowohl die Auswirkungen auf die Soldaten in der Region als auch die Auswirkungen auf die Zivilisten und ihr Eigentum betreffen sollten; fordert, dass die Ergebnisse dieser ...[+++]

10. verzoekt de EU om alle steun voor onafhankelijke en diepgaande onderzoeken naar de schadelijke gevolgen van het gebruik van munitie met verarmd uranium (en andere soorten granaten met uranium) in oorlogssituaties zoals op de Balkan, in Irak en in Afghanistan; benadrukt dat dergelijke onderzoeken ook betrekking dienen te hebben op de gevolgen voor soldaten in deze regio's en op de gevolgen voor burgers en hun land; verlangt dat de resultaten van deze onderzoeken openbaar worden gemaakt en worden voorgelegd aan het Europees Parlement;


w