Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser tagung unterbreitet » (Allemand → Néerlandais) :

Wir alle, die eine Änderung dieser Situation wünschen, sind gemeinsam dafür verantwortlich, in der Praxis die Schritte einzuleiten, die in den Vorschlägen der Kommission vorgesehen sind, und die wir – es freut mich, dies sagen zu können –, während des britischen Ratsvorsitzes auf der letzten ECOFIN-Tagung unterbreitet haben.

Iedereen die wil dat er in de toekomst wel betrouwbaarheidsverklaringen worden afgegeven, is er medeverantwoordelijk voor dat de praktische stappen die de Commissie heeft voorgesteld ook inderdaad genomen worden. Ik ben blij dat we tijdens deze onder Brits voorzitterschap gehouden Ecofin-Raad vorderingen hebben gemaakt op dit gebied.


Dieser Rechtsakt greift den Airbus-Vorschlag auf, der auf einer von Airbus vom 29. September bis 1. Oktober 1997 in Toulouse durchgeführten Tagung unterbreitet wurde, und stellt damit praktisch einen von der Wirtschaft gesponserten Rechtsakt dar.

De verordening is gebaseerd op een voorstel van Airbus tijdens een door haar georganiseerde bijeenkomst van 29 september tot en met 1 oktober 1997 in Toulouse.


Bei der Tagung dieser Arbeitsgruppe im Juni 2002 unterbreitete und erläuterte die Industrie die Ergebnisse der Studie, aus der die wissenschaftlichen Erkenntnisse hervorgehen, auf die sich die Frau Abgeordnete bezieht.

Tijdens de bijeenkomst van deze werkgroep in juni 2002 verschafte het bedrijfsleven de resultaten van het onderzoek en gaf het toelichting op de wetenschappelijke bewijzen waarnaar de geachte afgevaardigde verwijst.


Die Ergebnisse der Konferenz werden den Außenministern auf der Tagung in Stuttgart am 15. und 16. April unterbreitet, auf der die Schwerpunkte dieser Zusammenarbeit bewertet und, falls dies als notwendig erachtet wird, erneut angepaßt werden.

De bevindingen van de conferentie zullen worden voorgelegd aan de bijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken te Stuttgart, op 15-16 april, die de prioriteiten van deze samenwerking zullen evalueren en, zo nodig, bijstellen.


Dieser Rahmen wurde dem Rat bereits im November 1997 unterbreitet und vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Luxemburg zustimmend zur Kenntnis genommen.

Deze regeling is in november jongstleden reeds voorgelegd aan de Raad, en de Europese Raad van Luxemburg heeft er akte van genomen.


Der Europäische Rat (Laeken, 14./15. Dezember 2001) hatte die Kommission anschließend um einen neuen Vorschlag zur vorläufigen Verlängerung des geltenden Systems gebeten; dieser zweite Vorschlag wurde dem Rat nun auf dieser Tagung unterbreitet.

Vervolgens heeft de Europese Raad van Laken van 14 en 15 december 2001 de Commissie verzocht een voorstel in te dienen voor de voorlopige verlenging van het vigerende systeem. Dit tweede voorstel is tijdens deze zitting aan de Raad voorgelegd.


Der Europäische Rat fordert den Rat sowie - in deren jeweiligem Zuständigkeitsbereich - die Kommission und das Europäische Währungsinstitut auf, ihre Beratungen über den neuen freiwilligen Wechselkursmechanismus, die Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten der Euro-Zone und den außerhalb dieser Zone verbleibenden Mitgliedstaaten und die fiskalpolitische Stabilität in der dritten Stufe der WWU fortzusetzen, damit dem Europäischen Rat auf dessen Tagung in Dublin Ergebnisse unterbreitet werden kö ...[+++]

De Europese Raad dringt er bij de Raad en, elk op het terrein van hun bevoegdheid, bij de Commissie en het Europees Monetair Instituut op aan dat zij hun werkzaamheden betreffende het nieuwe vrijwillige wisselkoersmechanisme, de betrekkingen tussen Lid-Staten die deelnemen aan de euro-zone en niet-deelnemende Lid-Staten, alsmede de fiscale stabiliteit in de derde fase van de EMU voortzetten, zodat zij aan de Europese Raad van Dublin conclusies kunnen voorleggen waaruit blijkt dat verdere substantiële vooruitgang is geboekt.


Dieser Plan wurde im Rahmen der Maßnahmen unterbreitet, die der Europäische Rat auf seiner Tagung in Florenz, auf der die Bedingungen für eine schrittweise Aufhebung des Embargos gegen das Vereinigte Königreich festgelegt wurden, beschlossen hat.

De indiening van dit plan geschiedt in het kader van de procedure die is bepaald door de Europese Raad van Florence, die de voorwaarden voor een geleidelijke opheffing van het tegen het Verenigd Koninkrijk ingestelde embargo heeft vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser tagung unterbreitet' ->

Date index: 2022-11-30
w