Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser tagung angesprochenen fragen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Kommission fordert die interessierten Parteien auf, zu den in dieser Mitteilung angesprochenen Fragen Stellung zu nehmen.

De Europese Commissie nodigt alle betrokken partijen uit om op deze mededeling te reageren.


Die Öffentlichkeit wird in dieser Mitteilung aufgefordert, zu den im Haupttext und in den Anhängen in Bezug auf die künftigen Rechtsvorschriften über Massenzahlungsdienstleistungen im Binnenmarkt (im Folgenden "Neuer Rechtsrahmen" genannt) angesprochenen Fragen Stellung zu nehmen.

In deze mededeling van de Commissie wordt het publiek uitgenodigd om zijn opmerkingen in te dienen over de verschillende kwesties die in de hoofdtekst en de bijlagen worden behandeld met betrekking tot de geplande wetgeving inzake diensten op het gebied van retailbetalingen in de interne markt, hierna genoemd het "nieuwe rechtskader".


Zwar liegt die Zuständigkeit für die in dieser Mitteilung angesprochenen Fragen und für die Instrumente zu ihrer Bewältigung bei den Mitgliedstaaten; angesichts der notwendigen ehrgeizigen Reformen ist es jedoch sinnvoll, dass die EU und die Mitgliedstaaten gemeinsam entschlossen handeln.

De verantwoordelijkheid en de instrumenten om de in deze mededeling gesignaleerde problemen aan te pakken, berust bij de lidstaten, maar voor de noodzakelijke ambitieuze hervormingen is een krachtige gezamenlijke inspanning van zowel de EU als de lidstaten nodig.


Bei dieser Gelegenheit äußerte die Kommission die Absicht, dem Rat vor Ende Juni über die Arbeiten Bericht zu erstatten, die bereits zu den auf dieser Tagung angesprochenen Fragen durchgeführt worden sind.

Bij deze gelegenheid gaf de Commissie aan van plan te zijn om de Raad voor eind juni verslag te doen van het werk dat reeds is verricht ten aanzien van de zaken die aan de orde zijn gekomen tijdens deze conferentie.


Bei dieser Gelegenheit äußerte die Kommission die Absicht, dem Rat vor Ende Juni über die Arbeiten Bericht zu erstatten, die bereits zu den auf dieser Tagung angesprochenen Fragen durchgeführt worden sind.

Bij deze gelegenheid gaf de Commissie aan van plan te zijn om de Raad voor eind juni verslag te doen van het werk dat reeds is verricht ten aanzien van de zaken die aan de orde zijn gekomen tijdens deze conferentie.


In diesem Zusammenhang fordert die Kommission alle Interessengruppen auf, zu den in dieser Mitteilung angesprochenen Fragen Stellung zu nehmen. [38]

In dit verband nodigt de Commissie alle belanghebbenden uit om hun opmerkingen over de in deze mededeling behandelde vraagstukken naar voren te brengen [38].


18. fordert die Kommission auf, bis zum 31. Juli 2005 ihre Stellungnahme zu der Notwendigkeit geeigneter Gesetzgebungsvorschläge im Hinblick auf die in dieser Entschließung angesprochenen Fragen vorzulegen und dabei eine Abstimmung etwaiger angenommener Bestimmungen mit den bezüglich der Anerkennung von Rating-Agenturen im Konsultationspapier der Kommissionsdienststellen vom 1. Juli 2003 zur Revision der Kapitalanforderungen für Kreditinstitute und Wertpapierfirmen ("Basel II") vorgesehenen Auflagen vorzunehmen;

18. verzoekt de Commissie vóór 31 juli 2005 haar beoordeling kenbaar te maken van de behoefte aan passende wetgevingsvoorstellen voor de in deze resolutie genoemde vraagstukken en ervoor te zorgen dat alle goedgekeurde voorschriften in overeenstemming zijn met de eisen in verband met de erkenning van ratingbureaus, zoals vermeld in het werkdocument van de Commissie van 1 juli 2003 inzake de herziening van de kapitaalbehoefte van banken en beleggingsondernemingen ("Bazel II");


Die Europäische Kommission fordert die interessierten Parteien auf, zu den in dieser Mitteilung angesprochenen Fragen Stellung zu nehmen.

De Europese Commissie nodigt alle betrokken partijen uit om op deze mededeling te reageren.


Nach Auffassung der Mitglieder des Ausschusses für Haushaltskontrolle wäre es jedoch vorzuziehen, dass das Parlament auf der März-Tagung zu dieser Frage Stellung nimmt, ohne dies in aller Eile erledigen zu müssen. In der verbleibenden Zeit könnten dann die oben angesprochenen Fragen geklärt werden.

De leden van de Commissie begrotingscontrole vinden dat het veel beter was geweest indien het Parlement zich over deze kwestie had uitgesproken tijdens de zitting van maart; dat zou de enorme tijdsdruk waarmee we nu worden geconfronteerd, hebben vermeden.


F. in der Erwägung, daß der Europäische Rat angesichts dieser Probleme in Köln die Notwendigkeit einer Revision der Verträge zwar anerkannt, aber dennoch beschlossen hat, eine Regierungskonferenz einzuberufen, die zunächst auf die in Amsterdam nicht geregelten institutionellen Fragen beschränkt bleiben soll, sich möglicherweise aber auch mit anderen, insbesondere den im Protokoll über die Organe im Hinblick auf die Erweiterung der Europäischen Union angesprochenen Fragen un ...[+++]

F. overwegende dat de Europese Raad van Keulen in het licht van deze problemen beseft heeft dat een herziening van de Verdragen nodig is, maar dat hij besloten heeft een IGC bijeen te roepen die zich vooralsnog beperkt tot de behandeling van institutionele vraagstukken die in Amsterdam niet werden opgelost, maar ook andere kwesties kan behandelen, en in concreto de in het Protocol betreffende de instellingen in het vooruitzicht van de uitbreiding van de Europese Unie behandelde kwesties, en die welke voortvloeien uit de tenuitvoerleg ...[+++]


w