Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser sehr konkreten " (Duits → Nederlands) :

Im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien im ersten Teil des fünften Klagegrunds anführen, ist in Artikel 44/11/2 § 4 des Gesetzes über das Polizeiamt sehr wohl eine besondere Aufbewahrungsfrist für Daten und Informationen über die gerichtspolizeilichen Aufträge in Bezug auf die « nicht konkreten Fakten » vorgesehen, sodass der von diesen Parteien auf dieser Ebene angeführte Behandlungsunterschied nicht besteht.

In tegenstelling tot wat de verzoekende partijen aanvoeren in het eerste onderdeel van het vijfde middel, voorziet artikel 44/11/2, § 4, van de wet op het politieambt wel degelijk in een bijzondere bewaringstermijn voor gegevens en informatie betreffende de opdrachten van gerechtelijke politie met betrekking tot de « niet-concrete feiten », zodat het door die partijen op dat vlak aangevoerde verschil in behandeling niet bestaat.


Ausarbeitung eines Grünbuchs zum Analphabetentum und zur sozialen Ausgrenzung als Vorbereitung eines mit den Mitgliedstaaten und den Beitrittsländern abgestimmten Aktionsplans für ein optimales Vorgehen zur Bewältigung dieser sehr konkreten Probleme sowie die Einrichtung einer europäischen Beobachtungsstelle für Analphabetentum als Teil eines bestehenden Zentrums, zum Beispiel der Europäischen Stiftung für die Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen, und die gezielte Förderung von Gebieten mit Analphabetentum im Hinblick auf dessen Beseitigung;

opstelling van een Groenboek over analfabetisme en sociale uitsluiting, met het oog op de voorbereiding van een actieplan in overleg met de lidstaten waaronder ook de nieuwe lidstaten, over een optimale aanpak van deze reële problemen, en de oprichting van een Europese waarnemingspost voor analfabetisme, als onderdeel van een bestaand centrum, bijvoorbeeld de Europese Stichting tot verbetering van levens- en arbeidsomstandigheden, en speciale steun voor gebieden waar analfabetisme voorkomt om te zorgen dat het geheel verdwijnt,


(j) Ausarbeitung eines Grünbuchs zum Analphabetentum und zur sozialen Ausgrenzung als Vorbereitung eines mit den Mitgliedstaaten und den Beitrittsländern abgestimmten Aktionsplans für ein optimales Vorgehen zur Bewältigung dieser sehr konkreten Probleme sowie die Einrichtung einer europäischen Beobachtungsstelle für Analphabetentum als Teil eines bestehenden Zentrums, zum Beispiel der Europäischen Stiftung für die Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen, und die gezielte Förderung von Gebieten mit Analphabetentum im Hinblick auf dessen Beseitigung;

opstelling van een Groenboek over analfabetisme en sociale uitsluiting, met het oog op de voorbereiding van een actieplan in overleg met de lidstaten waaronder ook de nieuwe lidstaten, over een optimale aanpak van deze reële problemen, en de oprichting van een Europese waarnemingspost voor analfabetisme, als onderdeel van een bestaand centrum, bijvoorbeeld de Europese Stichting tot verbetering van levens- en arbeidsomstandigheden, en speciale steun voor gebieden waar analfabetisme voorkomt om te zorgen dat het geheel verdwijnt,


Außerdem danke ich Herrn Almunia für seine sehr konkreten Klarstellungen in dieser Aussprache, die uns sicher helfen werden, rechtzeitig zu einer Lösung zu gelangen, denn die Abstimmung findet ja nicht auf dieser, sondern auf der nächsten Tagung statt.

Voorts dank ik de heer Almunia voor de zeer nauwgezette uitleg waarmee hij aan dit debat heeft bijgedragen, dat er vast toe bijdraagt dat we nog een oplossing vinden vóór de stemming plaatsvindt, niet in deze, maar in de volgende vergaderperiode.


(58) Entgegen den Bemerkungen des Unternehmens löst das "Protokoll zum Vertrag von Nizza über die finanziellen Folgen des Ablaufs des EGKS-Vertrags und über den Forschungsfonds für Kohle und Stahl" die Frage des Rechtsrahmens nach dem Ende des EGKS-Vertrags nicht generell, sondern trägt lediglich zur Klärung eines sehr konkreten Aspekts bei (künftige Verwendung bestimmter EGKS-Mittel), der keinerlei Bezug zu den bei dieser Entscheidung relevanten Fragen hat.

(58) In tegenstelling tot wat de onderneming in haar commentaar beweert, beslist "het Protocol van Nice niet over de financiële gevolgen van het aflopen van het EGKS-Verdrag en het fonds voor onderzoek van kolen en staal" en evenmin over de kwestie van het wettelijke kader na afloop van het EGKS-Verdrag in algemene zin, maar verduidelijkt het alleen een zeer concrete kwestie (het toekomstig gebruik van bepaalde EGKS-fondsen), die geen enkel verband houdt met de kwesties waarop deze beschikking betrekking heeft.


Neben den Schritten, die der Rat gegenüber Mexiko im Rahmen des Abkommens unternimmt, würde ich es daher begrüßen, wenn geprüft würde, welche konkreten Aktionen Mexiko zur Aufklärung unternommen hat – denn wir sprechen nicht von einer Verletzung der Menschenrechte im Allgemeinen, sondern von einer ganz konkreten Tatsache, die das Verschwinden und den Tod vieler Frauen und Mädchen vor allem in Ciudad Juárez betrifft –, und ob es möglich ist, das Einverständnis des Rates vorausgesetzt, zu prüfen, um welche Hilfe die Behörden dieses Lands ersuchen, damit die internationale Gemeinschaft zur Klärung dieser ...[+++]

Daarom zou ik graag willen weten of de Raad, naast de maatregelen die hij in verband met het akkoord met Mexico zal treffen, na kan gaan welke concrete actie Mexico heeft ondernomen om deze gebeurtenissen te onderzoeken. Het gaat hier immers niet om een algemene schending van de rechten van de mens, maar om een heel concrete schending van de mensenrechten die bestaat uit de verdwijning en de dood van veel vrouwen in met name Ciudad Juárez. En zou u indien mogelijk en indien de Raad het toestaat, kunnen nagaan welke hulp de Mexicaanse ...[+++]


Es gibt keinerlei statistische Angaben zu dieser ganz konkreten Frage, weil man mit Zahlen arbeiten muß, die sehr schwer zu erhalten sind, da es hier um Probleme zum einen der illegalen Einwanderung und zum anderen der illegalen Beschäftigung geht. Allerdings scheint uns diese Zahl auf den ersten Blick sehr hoch zu sein.

Dit cijfer is genoemd door mevrouw de minister van Buitenlandse Zaken van Zwitserland. Er bestaan echter niet zulke nauwkeurige statistische gegevens over deze kwestie, want men moet werken met getallen die erg moeilijk te verkrijgen zijn. Zij hebben immers betrekking op problemen van illegale immigratie en van illegale arbeid, en wat ons betreft ligt dit cijfer als uitgangspunt aan de hoge kant.


So wollte es insbesondere den Begriff der Unregelmässigkeit näher definieren, welche die Anwendung der Bestimmungen im konkreten Einzelfall auslöst, und der Kommission eine grössere Verantwortung bei dieser Anwendung zuweisen. Das erstgenannte Bestreben des Parlaments wird in den horizontalen Bestimmungen eine Lösung finden, die voraussichtlich sehr bald vom Wirtschafts- und Finanzministerrat verabschiedet werden, und zwar in einer ...[+++]

Voorts was het Parlement van oordeel dat de Commissie uitgebreidere bevoegdheden moest krijgen voor de uitvoering van deze regeling. Aan de eerste wens van het Parlement wordt tegemoet gekomen door middel van horizontale maatregelen die naar alle waarschijnlijkheid binnenkort door de Raad ECOFIN zullen worden goedkeurd in het kader van een verordening ter bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser sehr konkreten' ->

Date index: 2024-02-21
w