Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser sache noch keinen standpunkt angenommen " (Duits → Nederlands) :

Die Abstimmung über den Bericht von Vladimír Maňka über den Berichtigungshaushaltsplan Nr. 2/2010 Teil 2 wird von der Tagesordnung gestrichen, weil der Rat in dieser Sache noch keinen Standpunkt angenommen hat und daher keine Debatte geführt werden kann.

De stemming over het verslag-Maňka over het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 2/2010 is van de agenda genomen. Het debat kan niet plaatsvinden, omdat de Raad nog geen standpunt heeft vastgesteld over dit onderwerp.


Natürlich ist mir völlig klar, dass es in dieser Sache noch keinen Konsens gibt.

Ik ben me er natuurlijk ten volle van bewust dat hierover nog geen consensus bestaat.


Aus diesem Grund konnte die Kommission zum Zeitpunkt der Antworten noch keinen Standpunkt bezüglich dieser Sache einnehmen, und hat das auch nicht getan (54).

Op het ogenblik van die antwoorden kon de Commissie dus geen standpunt innemen over deze zaak en deed zij dat ook niet (54).


Hierzu hat die Kommission bislang noch keinen Standpunkt angenommen.

De Commissie heeft vooralsnog geen standpunt over de inhoud ingenomen.


Daher verzichtet die Kommission darauf, die ausführliche Begründung noch einmal in den geänderten Vorschlag aufzunehmen. Da der ursprüngliche Vorschlag noch nicht von den Gesetzgebungsorganen angenommen wurde (das Europäische Parlament hat bisher noch keinen Standpunkt in erster Lesung gemäß Artikel 294 Absatz 3 AEUV zu dem Vorschlag angenommen), wurden die Änderungen in den Wortlaut des ursprünglichen Vorschlags eingearbeitet[2], ...[+++]

Aangezien het aanvankelijke voorstel niet door de wetgevers is goedgekeurd (het Europees Parlement heeft zijn standpunt over het voorstel nog niet overeenkomstig artikel 294, lid 3, VWEU in eerste lezing vastgesteld), worden de wijzigingen opgenomen in de tekst van het aanvankelijke voorstel[2], dat onveranderd blijft, afgezien van de veranderingen inzake de aan een lidstaat te geven steun en de mogelijke herinvoering van grenstoez ...[+++]


Falls der Europäische Gerichtshof den Standpunkt vertreten sollte, dass die fragliche Garantieregelung eine neue staatliche Beihilfe darstellt, die vor der Annahme oder dem Inkrafttreten des königlichen Erlasses vom 3. März 2011 oder an einem dieser beiden Daten zur Durchführung gebracht wurde, wäre noch zu bestätigen, dass Art ...[+++]

In de hypothese dat het Hof van Justitie van oordeel zou zijn dat de in het geding zijnde waarborgregeling nieuwe staatssteun vormt die tot uitvoering is gebracht vóór de aanneming of de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 3 maart 2011 of op een van beide data, zou nog moeten worden bevestigd dat artikel 108, lid 3, van het VWEU zich verzet tegen de aanneming van een dergelijk koninklijk besluit, dat vervolgens door de wetgever met terugwerkende kracht geldig is ...[+++]


Ihre Berichterstatterin begrüßt die Tatsache, dass der Rat in dieser Sache einen Gemeinsamen Standpunkt angenommen und die Rechtsgrundlage nicht geändert hat.

Uw rapporteur is verheugd dat de Raad een gemeenschappelijk standpunt in deze zaak heeft vastgesteld en de rechtsgrondslag ongewijzigd heeft gelaten.


D. in der Erwägung, dass die Kommission eine generelle Revision der Verordnung (EWG) Nr. 3820/85 des Rates über die Harmonisierung bestimmter Sozialvorschriften im Straßenverkehr (Lenkzeiten) vorgeschlagen hat, in deren Rahmen sie durch eine neue Verordnung ersetzt werden soll; in der Erwägung, dass das Parlament – vorbehaltlich substanzieller Änderungen – bereit war, diese Maßnahme zu billigen und seine erste Lesung am 14. Januar 2003 abgeschlossen hat; in der Erwägung, dass der Rat zu dieser Frage noch keinen Gemeinsamen Standpunkt angenomme ...[+++]

D. overwegende dat de Commissie een algehele herziening heeft voorgesteld van Verordening (EEG) nr. 3820/85 tot harmonisatie van bepaalde voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer (reistijden) door deze te vervangen door een nieuwe verordening; overwegende dat het Parlement, mits ingrijpend geamendeerd, bereid was hiermee akkoord te gaan en zijn eerste lezing heeft afgerond op 14 januari 2003; overwegende dat de Raad nog geen gemeenschappelijk standpunt over dit onderwerp heeft goedgekeurd,


D. in der Erwägung, dass die Kommission eine generelle Revision der Verordnung über die Lenkzeiten (3820/85) vorgeschlagen hat, in deren Rahmen sie durch eine neue Verordnung ersetzt werden soll, in der Erwägung, dass das Parlament – vorbehaltlich substantieller Änderungen – bereit war, diese Maßnahme zu billigen und seine erste Lesung am 14. Januar 2003 abgeschlossen hat, in der Erwägung, dass der Rat zu dieser Frage noch keinen Gemeinsamen Standpunkt angenommen hat,

D. overwegende dat de Commissie een algehele herziening heeft voorgesteld van de verordening over reistijden (3820/85) door deze te vervangen door een nieuwe verordening; overwegende dat het Parlement, mits ingrijpend geamendeerd, bereid was hiermee akkoord te gaan en zijn eerste lezing heeft afgerond op 14 januari 2003; overwegende dat de Raad nog geen gemeenschappelijk standpunt over dit onderwerp heeft goedgekeurd,


Sie ersetzen die gemeinsamen Standpunkte, die der Rat zuvor bezüglich dieser Länder und dieses Gebiets angenommen hatte und die keinen rechtsverbindlichen Charakter hatten.

Zij komen in de plaats van de eerder door de Raad terzake vastgestelde gemeenschappelijke standpunten, die geen juridisch bindende bepalingen bevatten.


w