Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser ressourcen widerspiegelt » (Allemand → Néerlandais) :

51. Unter diesen Umständen setzt das Ziel, sicherzustellen, dass die Betreiber die ihnen zugänglichen knappen Ressourcen optimal nutzen, voraus, dass das betreffende Entgelt in angemessener Höhe festgesetzt wird, also u.a. den Wert der Nutzung dieser Ressourcen widerspiegelt, was eine Berücksichtigung der wirtschaftlichen und technologischen Situation auf dem relevanten Markt erfordert (Urteil Telefónica Móviles Espa±a, Randnr. 28).

51. Het doel ervoor te zorgen dat de exploitanten de schaarse hulpbronnen waar zij toegang toe hebben optimaal gebruiken, impliceert derhalve dat het bedrag van deze heffing wordt vastgesteld op een passend niveau dat met name overeenstemt met de waarde van het gebruik van deze hulpbronnen, hetgeen vereist dat rekening wordt gehouden met de economische en technologische situatie op de betrokken markt (reeds aangehaald arrest Telefónica Móviles Espa±a, punt 28).


Die zunehmende Komplexität der Aufgaben im Zusammenhang mit der Benennung der Konformitätsbewertungsstellen, die die zunehmende Komplexität der Arbeit dieser Stellen widerspiegelt, erfordert beträchtliche Ressourcen.

De toegenomen complexiteit van de taken die verband houden met de aanwijzing van de conformiteitsbeoordelingsinstanties, die het gevolg is van de toenemende complexiteit van hun werkzaamheden, vereist aanzienlijke middelen.


Die Bewahrung der biologischen Vielfalt, zusammen mit der nachhaltigen Nutzung und fairen Aufteilung des Nutzens genetischer Ressourcen sollte weiterhin verteidigt werden, und ich glaube, dass sich dies in dieser Entschließung widerspiegelt.

Het behoud van biodiversiteit moet, samen met het duurzame gebruik en de rechtvaardige verdeling van de baten uit genetische hulpbronnen, ook in de toekomst beschermd worden, en ik ben van oordeel dat deze eis duidelijk in de resolutie tot uiting komt.


In Anbetracht dieser verschiedenen Mängel hält die Berichterstatterin es für wesentlich, dem traditionellen Wissen das gleiche Schutzniveau wie den genetischen Ressourcen zuzubilligen und eine rechtlich bindende internationale Regelung sui generis für Rechte des geistigen Eigentums festzulegen, die unter anderem die Interessenvielfalt der lokalen Gemeinschaften sowie das Gewohnheitsrecht widerspiegelt.

Gezien deze meervoudige tekortkomingen acht de rapporteur het van groot belang dat aan TK hetzelfde niveau van bescherming wordt toegekend als aan GH, en dat er een specifiek wettelijk bindend internationaal IER-stelsel wordt ingevoerd waarin onder meer de diversiteit van de belangen van lokale gemeenschappen en het gewoonterecht tot uiting komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser ressourcen widerspiegelt' ->

Date index: 2022-02-21
w