Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser prozeß würde zudem viel " (Duits → Nederlands) :

Darüber hinaus ist festzuhalten, dass in dem Fall, dass man es den aus gesundheitlichen Gründen in den Ruhestand versetzten Personen erlauben würde, innerhalb dieser präferenziellen Einkommensgrenzen zu arbeiten, wobei als einzige Sanktion im Falle der Überschreitung eine Verringerung der Pension um 10 oder 20% vorgesehen wäre, die Situation der aus gesundheitlichen Gründen in den Ruhestand versetzten Personen viel besser wäre als diejenige der Personen, die die Vorruhesta ...[+++]

Temeer, als men aan de gepensioneerden wegens gezondheidsredenen moest toelaten te kunnen werken binnen deze preferentiële inkomensgrenzen met als enige sanctie in het geval van overschrijding een vermindering van het pensioen met 10 of 20 %, zou de situatie van de gepensioneerden wegens gezondheidsredenen veel beter zijn dan die van de gepensioneerden die met vervroegd pensioen zijn gegaan op basis van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen volgens dewelke de inkomensgrens is vastgelegd ...[+++]


In den Vorarbeiten zu den angefochtenen Artikeln 5 bis 10 wurde die Schaffung dieser neuen Kategorie wie folgt gerechtfertigt: « Die Verwaltungspraxis zeigt, dass das Verfahren für Umweltgenehmigungen der Klasse 2 nicht für Netze der mobilen Telekommunikation geeignet ist (unter Berücksichtigung der Länge der Fristen für Untersuchung und Erteilung), insofern diese sich viel schneller und öfter entwickeln als die anderen eingestuften Anlagen.

In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot de bestreden artikelen 5 tot 10 wordt het in het leven roepen van die nieuwe categorie als volgt verantwoord : « Uit de administratieve praktijk blijkt dat de procedure voor de milieuvergunningen van klasse 2 niet aangepast is aan de netwerken voor mobiele telecommunicatie (rekening houdend met de duur van de termijnen voor onderzoek en afgifte) omdat die veel sneller en vaker evolueren dan de andere geklasseerde inrichtingen.


– (HU) Herr Präsident, meine Damen und Herren, in den letzen zweieinhalb Stunden dieser Aussprache wurde sehr viel über Kopenhagen und die Kopenhagener Verhandlungen gesagt.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, tijdens het debat van de afgelopen tweeënhalf uur is er veel gezegd over Kopenhagen en de onderhandelingen in Kopenhagen.


– (HU) Herr Präsident, meine Damen und Herren, in den letzen zweieinhalb Stunden dieser Aussprache wurde sehr viel über Kopenhagen und die Kopenhagener Verhandlungen gesagt.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, tijdens het debat van de afgelopen tweeënhalf uur is er veel gezegd over Kopenhagen en de onderhandelingen in Kopenhagen.


Die Führerin der burmesischen Opposition, die Nobelpreisträgerin Aung San Suu Kyi, wurde viele Jahre unter Hausarrest gestellt und wurde zudem zu einer dreijährigen Haftstrafe verurteilt.

De leider van de Birmese oppositie, Nobelprijswinnares Aung San Suu Kyi, staat al vele jaren onder huisarrest en heeft ook een driejarige gevangenisstraf gekregen.


Dieser Prozeß würde zudem viel weiter gehen, als angenommen, denn es hat sich bereits eine Reihe von Antragstellern und Minderheiten zu Wort gemeldet, die sehr wohl begriffen haben, daß diese einheitliche und verbindliche Charta, die noch dazu unter den zweifelhaften Bedingungen der sogenannten europäischen Demokratie angenommen werden soll, sich in den kommenden Jahren als das schwache Glied der demokratischen Kette erweisen könnte.

Dit proces gaat veel verder dan algemeen wordt gedacht. Zo heeft zich al een hele reeks bedelaars en minderheden gemeld die heel goed doorhebben dat een uniform en dwingend handvest, dat bovendien nog eens tot stand is gekomen via het zogenaamd democratische proces dat Europa kenmerkt, de komende jaren de zwakke schakel kan gaan vormen in de democratische keten.


Die Nichtigerklärung dieser Bestimmung würde denn auch dazu führen, dass der Antragsteller auf Regularisierung sich in einer viel ungünstigeren Situation befände als im Fall der Anwendung der kritisierten Norm.

De vernietiging van die bepaling zou alsdan tot gevolg hebben dat de regularisatieaanvrager zich in een veel ongunstigere positie zou bevinden dan in geval van toepassing van de bekritiseerde norm.


Die einstweilige Aufhebung oder Nichtigerklärung dieser Bestimmung würde denn auch dazu führen, dass der Antragsteller auf Regularisierung sich in einer viel ungünstigeren Situation befände als im Fall der Anwendung der kritisierten Norm.

De schorsing of de vernietiging van die bepaling zou alsdan tot gevolg hebben dat de regularisatieaanvrager zich in een veel ongunstigere positie zou bevinden dan in geval van toepassing van de bekritiseerde norm.


– (EN) Es mag sein, daß mit der Vereinbarung dieser gemeinsamen Standards bereits 1978 begonnen wurde, aber die Tatsache, daß die britische Regierung ein Projekt durchzuführen beabsichtigt, das massive Umweltschäden verursachen wird, beweist, daß dieser Prozeß bisher nicht sehr erfolgreich war.

- (EN) Het proces om over deze gemeenschappelijke normen overeenstemming te bereiken, is volgens mij al in 1978 begonnen. Het feit dat de Britse regering echter door lijkt te gaan met een grootschalig milieubeschadigend project, wekt de indruk dat dit proces tot nu toe niet erg succesvol verloopt.


Es wurde zudem eigens darauf hingewiesen, daß der ASEM-Prozeß als Partnerschaft gleichgestellter Partner von einer besonderen Betonung entwicklungshilfebezogener Aktivitäten absehen sollte.

Tevens werd benadrukt dat ASEM, als partnerschap op voet van gelijkheid, moet vermijden dat op hulp gerichte activiteiten te veel ruimte innemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser prozeß würde zudem viel' ->

Date index: 2023-05-24
w