Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser aussprache wurde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten

(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Bericht dieser Arbeitsgruppe wurde den Außenministern im März 1999 vorgelegt und wird Thema einer Aussprache anläßlich des Gipfels von Seoul sein. [7]

Het rapport van de visiegroep [7] is in maart 1999 aan de ministers van Buitenlandse Zaken voorgelegd en zal op de Top in Seoel worden besproken.


– (SV) Herr Präsident, in dieser Aussprache wurde viel über gleiche Rechte geredet.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, er is in dit debat vaak gesproken over gelijke rechten.


Bei dieser Aussprache wurde klar, dass dies für die Europäische Union ein wichtiger Moment ist.

Dit debat heeft laten zien dat dit een belangrijk moment is voor de Europese Unie.


− Zum Abschluss dieser Aussprache wurde gemäß Artikel 103 Absatz 2 ein von sechs Fraktionen unterzeichneter Entschließungsantrag eingereicht, über den heute um 12.00 Uhr abgestimmt wird.

Ter afsluiting van dit debat is overeenkomstig artikel 103, lid 2, een door zes fracties ondertekende ontwerpresolutie ingediend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Zum Abschluss dieser Aussprache wurde gemäß Artikel 103 Absatz 2 ein von sechs Fraktionen unterzeichneter Entschließungsantrag eingereicht , über den heute um 12.00 Uhr abgestimmt wird.

Ter afsluiting van dit debat is overeenkomstig artikel 103, lid 2, een door zes fracties ondertekende ontwerpresolutie ingediend .


Zwar sind die Verhandlungspartner des Europäischen Parlaments im Rahmen dieses Dialogs die einschlägigen Organe der Union und deren Vertreter, doch kann der zuständige Ausschuss des Europäischen Parlaments dem Mitgliedstaat, an den der Rat einen Beschluss gerichtet hat, mit dem diesem gemäß dieser Verordnung die Leistung einer verzinslichen Einlage oder die Entrichtung einer jährlichen Geldbuße auferlegt wurde, die Gelegenheit bieten, an einer Aussprache teilzunehmen.

Erkennend dat in het kader van deze dialoog de desbetreffende instellingen van de Unie en hun vertegenwoordigers de tegenhangers van het Europees Parlement zijn, kan de bevoegde commissie van het Europees Parlement een lidstaat die het onderwerp is van een besluit van de Raad waarbij in overeenstemming met deze Verordening een rentedragend deposito of een jaarlijkse boete wordt opgelegd, de gelegenheid bieden deel te nemen aan een gedachtewisseling.


In dieser Aussprache wurde bereits gesagt, daß mit der Reaktion in Europa gewissermaßen bewiesen wurde, daß Europa diesem Problem durchaus nicht gleichgültig gegenübersteht.

Zoals in dit debat al is opgemerkt, blijkt uit de respons van Europa hoezeer wij, relatief gezien, begaan zijn met wat er is gebeurd.


Bei dieser Aussprache, die auf der Grundlage eines Vorschlags des Vorsitzes für insgesamt zwölf Parameter geführt wurde, ging es um die Klarstellung einer Reihe von Punkten, damit der Rat die erforderlichen politischen Entscheidungen für die künftigen Arbeiten an dieser Verordnung treffen kann.

Het debat, dat werd gevoerd op basis van een ontwerptekst van het voorzitterschap waarin in totaal twaalf parameters worden voorgesteld, was bedoeld om duidelijkheid te verkrijgen omtrent bepaalde punten, zodat de Raad de vereiste politieke keuzes kan maken voor de toekomstige besprekingen over deze verordening.


Am Schluß dieser Aussprache wurde vereinbart, daß die Arbeiten intensiv weitergeführt werden sollen, damit der Rat sich auf seiner Tagung im Dezember erneut mit dem Dossier befassen kann.

Aan het slot van dit debat is overeengekomen de besprekingen actief voort te zetten, zodat het dossier in december opnieuw kan worden voorgelegd aan de Raad.


Im Juni 2000 forderte der Rat die Kommission auf, einen Berichtsentwurf vorzulegen. Mit dem vorliegenden Dokument, das ausgehend von Beiträgen der Mitgliedstaaten und einer Aussprache des Rates am 9. November 2000 erstellt wurde, wird dieser Entwurf nun vorgelegt.

De Raad verzocht de Commissie in juni 2000 een ontwerp-verslag op te stellen. Dit is inmiddels op basis van de bijdragen van de lidstaten en van het debat van de Raad van 9 november 2000 opgesteld en wordt hierbij aangeboden.




Anderen hebben gezocht naar : dieser aussprache wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser aussprache wurde' ->

Date index: 2022-10-14
w