Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser programme begonnen » (Allemand → Néerlandais) :

Mit der Umsetzung dieser Programme wird voraussichtlich im Juni 2013 begonnen.

Bovengenoemde regelingen gaan naar verwachting in de loop van juni 2013 van start;


Die Fortführung der Koordinierung, die Artikel 50 Absatz 2 Buchstabe g des Vertrags sowie das Allgemeine Programm zur Aufhebung der Beschränkungen der Niederlassungsfreiheit vorsehen und die mit der Ersten Richtlinie 68/151/EWG des Rates vom 9. März 1968 zur Koordinierung der Schutzbestimmungen, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften im Sinne des Artikels 58 Absatz 2 des Vertrages im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter vorgeschrieben sind, um diese Bestimmungen gleichwertig zu gestalten (5), begonnen wurde, ist bei den ...[+++]

Het nastreven van de in artikel 50, lid 2, onder g) van het Verdrag, en in het Algemeen Programma voor de opheffing van de beperkingen van de vrijheid van vestiging bedoelde coördinatie, die is begonnen met de Eerste Richtlijn 68/151/EEG van de Raad van 9 maart 1968 strekkende tot het coördineren van de waarborgen, welke in de lidstaten worden verlangd van de vennootschappen in de zin van de tweede alinea van artikel 58 van het Verdrag, om de belangen te beschermen zowel van de deelnemers in deze ...[+++]


Eine Berichterstattung über Programme im Rahmen der Komponente V erfolgte nicht, da die Durchführung dieser Programme noch nicht begonnen hat.

In 2008 is er geen verslag opgesteld over afdeling V omdat de uitvoering nog niet van start was gegaan.


Somit können die Vorarbeiten für die neuen Gemeinschaftsprogramme im Jahr 2006 erledigt werden, sodass Anfang 2007 mit der Umsetzung dieser Programme begonnen werden kann.

Vervolgens kunnen deze besluiten tegen het einde van dat jaar definitief worden goedgekeurd. Op deze manier kan er gedurende 2006 voorbereidend werk worden verricht met betrekking tot de nieuwe communautaire programma’s, zodat deze vanaf begin 2007 ten uitvoer kunnen worden gelegd.


Weltwasserforum im Mittelpunkt stehen, und wir gehen davon aus, dass interessante Ideen zur Wasserbewirtschaftung präsentiert werden. Ich möchte an dieser Stelle sagen, dass wir in diesem Jahr damit begonnen haben, die ersten Programme zu finanzieren, und dass wir mit der zweiten Phase dieser finanziellen Unterstützung im Juni anfangen werden.

Ik wilde nog vermelden dat wij dit jaar zijn begonnen met de financiering van de eerste projecten en in juni het tweede stadium van deze financieringen zullen inluiden.


Die Anfang 2003 begonnene Halbzeitbewertung der Effizienz der Programme, aus der sich möglicherweise Vorschläge für eine Revision dieser Programme ergeben werden, könnte die Möglichkeit bieten, die Prioritäten, die im sechsten Umweltaktionsprogramm und in der Mitteilung der Kommission über die Strategie der Europäischen Union für die nachhaltige Entwicklung festgelegt sind, im Rahmen der Strukturfondsmaßnahmen besser zu berücksichtigen.

De evaluatie halverwege de looptijd van de doelmatigheid van de programma's is begin 2003 van start gegaan en zou kunnen leiden tot herzieningsvoorstellen voor de programma's. Dit kan de aanleiding zijn om in de maatregelen van de Structuurfondsen beter rekening te houden met de prioriteiten in het Zesde Milieuactieprogramma en de mededeling van de Commissie tot vaststelling van de strategie voor duurzame ontwikkeling van de Europese Gemeenschap.


(7a) Vor der Durchführung der Verordnung führt die Kommission ein umfassendes Programm mit Tests und Feldversuchen für Bestände sowohl in Flachland- als auch in Bergregionen durch und veröffentlicht die Ergebnisse dieser Versuche, bevor mit der Durchführung begonnen wird.

7 bis. Vóór de implementatie van de verordening voert de Commissie een uitgebreid programma van tests en veldproeven uit voor kudden in zowel laagland- als bergregio's, en publiceert zij de resultaten van deze tests alvorens tot implementatie over te gaan.


Während der NAP für dieses Jahr mit den im Nationalen Entwicklungsplan und dem Programm für Wohlstand und Fairness (2000-2003) genannten Plänen übereinstimmt, muss auf Grund der langfristigen Natur dieser Programme mit Hilfe des in Kraft befindlichen Überprüfungsmechanismus sichergestellt sein, dass rechtzeitig mit ihrer Umsetzung begonnen wird.

Het NAP van dit jaar sluit weliswaar goed aan bij de plannen in het NDP en het Programme for Prosperity and Fairness 2000-2003 (PPF), maar aangezien deze programma's voor de langere termijn zijn bedoeld, is het belangrijk dat de bestaande controlemechanismen verzekeren dat de tenuitvoerlegging volgens het tijdschema verloopt.


Für viele dieser Programme haben die Kommissionsdienststellen die Prüfung und die Verhandlungen mit den betreffenden Regionen eingeleitet, um eine möglichst rasche Genehmigung zu ermöglichen. Die konkrete Durchführung der Programme hat daher im Jahr 2001 begonnen.

Het onderzoek en de onderhandelingen met de betrokken regio's zijn voor een groot aantal van deze programma's door de diensten van de Commissie in gang gezet met het oog op een zo spoedig mogelijke goedkeuring van de verschillende programma's. De praktische uitvoering van de programma's is dan ook begin 2001 van start gegaan.


17. stellt fest, dass die Verhandlungen über das Umweltkapitel mit Rumänien noch nicht begonnen haben und dass die Bekanntgabe der rumänischen Verhandlungsposition erst im Herbst erwartet wird; fordert, dass Übergangszeiträume für die uneingeschränkte Übernahme des Besitzstands auf ein Mindestmaß begrenzt und dass Zwischenziele festgelegt werden; fordert ferner eine sorgfältige Überwachung der Fortschritte bei der Verwirklichung dieser Ziele, die Einrichtung eines praktischen Programms ...[+++]

17. wijst erop dat de onderhandelingen met Roemenië over het milieuhoofdstuk nog niet zijn begonnen en dat naar verwachting het onderhandelingsstandpunt van Roemenië pas in het najaar zal worden bepaald; dringt erop aan dat eventuele overgangsperioden om volledige conformiteit te bereiken met het acquis communautaire tot een minimum worden beperkt en dat tussentijdse doelstellingen worden geformuleerd; dringt er verder op aan dat vorderingen bij het nastreven van deze doelstellingen op de voet worden gevolgd, dat een ...[+++]


w