Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser persönlichkeiten unter » (Allemand → Néerlandais) :

Zur Ergänzung dieser Maßnahmen und um langfristigere Perspektiven hinsichtlich der Sicherheitsforschung zu entwickeln, wurde eine hochrangige ,Gruppe von Persönlichkeiten" unter Vorsitz der Kommissionsmitglieder Busquin und Liikanen (Forschung bzw. Informationsgesellschaft) eingesetzt, in der Führungskräfte aus Industrie und Forschung, hochrangige europäische Politiker, Abgeordnete des Europäischen Parlaments und Beobachter von zwischenstaatlichen Einrichtungen vertreten sind.

Om deze activiteiten aan te vullen en een langetermijnvisie voor het veiligheidsonderzoek uit te stippelen, is op hoog niveau een "Groep vooraanstaanden" opgericht die wordt voorgezeten door de commissarissen Busquin en Liikanen (respectievelijk bevoegd voor onderzoek en de informatiemaatschappij). Deze groep bestaat uit bedrijfsleiders en directeuren van onderzoeksinstellingen, vooraanstaande Europese politici, leden van het Europees Parlement en waarnemers uit intergouvernementele instellingen.


E. in der Erwägung, dass zahlreiche russische und internationale Menschenrechtsorganisationen berichtet haben, dass unverhältnismäßige Maßnahmen und aggressives Vorgehen der Sicherheitskräfte zu einem Ausbruch von Gewalt mit anschließenden willkürlichen Festnahmen der Demonstranten führten; in der Erwägung, dass Führungspersönlichkeiten der Oppositionsparteien und ‑bewegungen Schikanen durch russische Staatsorgane ausgesetzt sind, wobei einige dieser Persönlichkeiten unter diversen Vorwürfen festgenommen werden;

E. overwegende dat een groot aantal Russische en internationale mensenrechtenorganisaties heeft gemeld dat buitenproportionele maatregelen zijn getroffen en agressief is opgetreden door de veiligheidstroepen, uitmondend in geweldsuitbarstingen en willekeurige arrestaties van demonstranten; overwegende dat leiders van de oppositiepartijen en -bewegingen lastiggevallen worden door de Russische autoriteiten, en dat sommigen worden vastgehouden op grond van uiteenlopende beschuldigingen;


E. in der Erwägung, dass zahlreiche russische und internationale Menschenrechtsorganisationen berichtet haben, dass unverhältnismäßige Maßnahmen und aggressives Vorgehen der Sicherheitskräfte zu einem Ausbruch von Gewalt mit anschließenden willkürlichen Festnahmen der Demonstranten führten; in der Erwägung, dass Führungspersönlichkeiten der Oppositionsparteien und -bewegungen Schikanen durch russische Staatsorgane ausgesetzt sind, wobei einige dieser Persönlichkeiten unter diversen Vorwürfen festgenommen werden;

E. overwegende dat een groot aantal Russische en internationale mensenrechtenorganisaties heeft gemeld dat buitenproportionele maatregelen zijn getroffen en agressief is opgetreden door de veiligheidstroepen, uitmondend in geweldsuitbarstingen en willekeurige arrestaties van demonstranten; overwegende dat leiders van de oppositiepartijen en -bewegingen lastiggevallen worden door de Russische autoriteiten, en dat sommigen worden vastgehouden op grond van uiteenlopende beschuldigingen;


Art. 9 - Die Vereinigung wird von einem Verwaltungsrat verwaltet. Dieser besteht aus einem Vorsitzenden, der von der Wallonischen Regierung unter den für die Provinz Namur repräsentativen Persönlichkeiten bezeichnet wird, und siebzehn Mitgliedern, die von den Teilhabern bezeichnet werden.

Art. 9. De vereniging wordt bestuurd door een raad van bestuur bestaande uit een voorzitter die door de Waalse Regering onder de representatieve kopstukken van de provincie Namen wordt aangewezen, en uit zeventien leden die door de vennoten worden benoemd.


Im Laufe dieser zwanzig Jahre haben wir außergewöhnliche Persönlichkeiten oder Organisationen ausgezeichnet, die sich oft unter Einsatz ihres Lebens für die Menschenrechte und Grundfreiheiten einsetzen, die in ihrem Land oder weltweit gegen Intoleranz, Fanatismus und Unterdrückung kämpfen.

In de loop van deze twintig jaar hebben we deze prijs toegekend aan bijzondere persoonlijkheden of organisaties die zich vaak met gevaar voor eigen leven inzetten voor de mensenrechten en fundamentele vrijheden, die in hun eigen land of wereldwijd tegen onverdraagzaamheid, fanatisme en onderdrukking strijden.


Auch ich schäme mich für die Absage, die die europäischen Instanzen zwei Millionen Ärzten, wissenschaftlichen Gremien und Persönlichkeiten erteilt haben, die uns immer wieder angesichts dieser schleichenden Pandemie alarmieren, die unter anderem durch die Umweltverschmutzung durch chemische Substanzen verursacht wird.

Ook ik schaam mij ervoor dat de Europese autoriteiten weigeren te luisteren naar de twee miljoen artsen, naar de autoriteiten en prominente figuren uit de wetenschappelijke wereld die ons voortdurend waarschuwen voor deze stille pandemie die onder andere – door chemische verontreiniging wordt veroorzaakt.


Zur Ergänzung dieser Maßnahmen und um langfristigere Perspektiven hinsichtlich der Sicherheitsforschung zu entwickeln, wurde eine hochrangige ,Gruppe von Persönlichkeiten" unter Vorsitz der Kommissionsmitglieder Busquin und Liikanen (Forschung bzw. Informationsgesellschaft) eingesetzt, in der Führungskräfte aus Industrie und Forschung, hochrangige europäische Politiker, Abgeordnete des Europäischen Parlaments und Beobachter von zwischenstaatlichen Einrichtungen vertreten sind.

Om deze activiteiten aan te vullen en een langetermijnvisie voor het veiligheidsonderzoek uit te stippelen, is op hoog niveau een "Groep vooraanstaanden" opgericht die wordt voorgezeten door de commissarissen Busquin en Liikanen (respectievelijk bevoegd voor onderzoek en de informatiemaatschappij). Deze groep bestaat uit bedrijfsleiders en directeuren van onderzoeksinstellingen, vooraanstaande Europese politici, leden van het Europees Parlement en waarnemers uit intergouvernementele instellingen.


Daß die praktische Zusammenarbeit aber auch mit solchen Staaten verbessert werden kann, die über ganz unterschiedliche rechtliche Rahmenbedingungen und Verfolgungssysteme verfügen, zeigt etwa das Beispiel der Ostseezusammenarbeit. Bei dieser können sich die Vertreter von so unterschiedlichen Staaten wie Deutschland, Rußland, Norwegen, Polen, Finnland, Litauen, Dänemark, Estland und Schweden immerhin zu gemeinsamen Operationen auf polizeilicher und justitieller Ebene - unter der Leitung von hochrangigen ...[+++]

Dat de praktische samenwerking echter ook tussen staten die over zeer verschillende juridische kaders en strafvervolgingssystemen beschikken voor verbetering vatbaar is, toont het voorbeeld van de Oostzee-samenwerking. In dit samenwerkingsverband bereiken vertegenwoordigers van zulke verschillende landen als Duitsland, Rusland, Noorwegen, Polen, Finland, Litouwen, Denemarken, Estland en Zweden toch overeenstemming over gemeenschappelijke operaties op politieel en justitieel niveau - onder leiding van hoge ambtenaren en na afbakening v ...[+++]


Art. 9. Die Vereinigung wird von einem Verwaltungsrat verwaltet. Dieser besteht aus einem Vorsitzenden, der von der Wallonischen Regierung unter repräsentativen Persönlichkeiten der Provinz Namur bezeichnet wird, und aus siebzehn Mitgliedern, die von den Gesellschaftern bezeichnet werden.

Art. 9. De vereniging wordt bestuurd door een raad van bestuur bestaande uit een voorzitter die door de Waalse Regering onder de representatieve kopstukken van de provincie Namen wordt aangewezen, en uit zeventien leden die door de leden van de vereniging worden benoemd.


4. Informationsgesellschaft Der Europäische Rat nahm Kenntnis von dem Bericht der Gruppe führender Persönlichkeiten aus der Industrie und aus Wirtschafts- und Benutzerkreisen, die die verschiedenen Aspekte dieser Frage unter dem Vorsitz von Herrn BANGEMANN geprüft haben.

4. De informatiemaatschappij De Europese Raad heeft nota genomen van het verslag van de Groep van prominente vertegenwoordigers van de industrie, het bedrijfsleven en de gebruikers die de verschillende aspecten van dit vraagstuk onder voorzitterschap van de heer BANGEMANN heeft bestudeerd.


w