Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser möglichkeiten sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Auf Grundlage dieser Möglichkeiten sollte öffentlich über eine thematische Strategie für die nachhaltige Nutzung von Pestiziden beraten werden.

Op basis van deze opties wordt een openbare raadpleging over een toekomstige thematische strategie voor een duurzaam gebruik van pesticiden voorgesteld.


Die Verwirklichung des Ziels einer besseren Steuerung der Migrationsströme setzt voraus, dass die Gemeinschaft die Wanderungsfrage auch weiterhin in ihren politischen Dialog mit Regionen und Drittländern einbezieht; dieser Dialog sollte sich nicht auf die illegale Einwanderung beschränken, sondern auch die Möglichkeiten der legalen Einwanderung betreffen.

Voor de verwezenlijking van de doelstelling om de migratiestromen beter te beheersen, is het noodzakelijk dat de Gemeenschap de migratieproblematiek een plaats geeft in de politieke dialoog met derde landen en regio's, een dialoog die niet alleen betrekking moet hebben op illegale immigratie, maar ook op de legale migratiekanalen.


Dieser gerade für KMU typische Tätigkeitsbereich sollte durch Forschungs- und Innovationsmaßnahmen unterstützt werden, um die sich bietenden Möglichkeiten und insbesondere die beträchtlichen Investitionen für die beiden Unionsprogramme Galileo und Copernicus voll nutzen zu können.

Het gaat hierbij om een sector waarin doorgaans veel kleine en middelgrote ondernemingen actief zijn en deze moeten dan ook ondersteund worden via onderzoeks- en innovatiemaatregelen om van alle voordelen te kunnen profiteren die deze mogelijkheid biedt, en met name ook van de investeringen die in het kader van de twee programma's van de Unie op ruimtegebied zijn gedaan, te weten Galileo en Copernicus.


Dieser Vorschlag sollte als Grundlage für eine Einigung zwischen den beiden Teilen der Haushaltsbehörde dienen, die unter Rückgriff auf alle in der IIV vorgesehenen Möglichkeiten und ohne Umschichtungen aus dem Siebten Rahmenprogramm für Forschung auf das Euratom-Forschungsprogramm erfolgen sollte;

Dat voorstel moet dienen als grondslag voor overeenstemming tussen beide takken van de begrotingsautoriteit, die tot stand moet komen op basis van alle middelen die het IA biedt en zonder dat kredieten uit het Zevende Kaderprogramma voor onderzoek worden ingezet ten behoeve van het Euratom-kaderprogramma ;


Bei der Prüfung der Möglichkeiten einer Zusammenführung dieser Systeme sollte den Erfordernissen der und den Anforderungen an die Kontrolle der Fischereiflotten, vor allem hinsichtlich der Sicherheit und der Vertraulichkeit der übermittelten Daten, Rechnung getragen werden.

Bij het onderzoek naar de mogelijke integratie van deze systemen dient rekening te worden gehouden met de behoeften en vereisten inzake de inspectie van de visserijvloten, met name wat betreft de beveiliging en vertrouwelijkheid van de overgedragen gegevens.


Bei der Prüfung der Möglichkeiten einer Zusammenführung dieser Systeme sollte den Erfordernissen der und den Anforderungen an die Kontrolle der Fischereiflotten, vor allem hinsichtlich der Sicherheit und der Vertraulichkeit der übermittelten Daten, Rechnung getragen werden.

Bij het onderzoek naar de mogelijke integratie van deze systemen dient rekening te worden gehouden met de behoeften en vereisten inzake de inspectie van de visserijvloten, met name wat betreft de beveiliging en vertrouwelijkheid van de overgedragen gegevens.


Dieser Prozess sollte durch die folgenden Elemente gestärkt werden: ein gemeinsamer Verteidigungsgütermarkt, ein gemeinsames System luft- und weltraumgestützter Aufklärung und gemeinsame Normen für die Telekommunikation, die dem Militär, der Polizei und den Katastrophennotfalldiensten zur Verfügung stehen, eine ständige Europäische Marineeinheit im Mittelmeer, einen Gemeinschaftshaushalt, der nicht nur die zivilen sondern auch die militärischen Sicherheitsaspekte abdeckt, ein für Sicherheit und Verteidigung zuständiger stellvertretender europäischer Außenminister, häufigere Treffen der EU-Verteidigungsminister, eine Europäische Katastrophenschutztruppe sowie ein Europäisches Ziv ...[+++]

Dit proces dient te worden versterkt door de volgende elementen: een Europese markt voor defensiematerieel, een gemeenschappelijk satelliet- en luchtverkenningssysteem, gemeenschappelijke telecommunicatiestandaarden ter beschikking van de militaire, politiële en rampenbeheerdiensten, een permanente Europese zeemacht in de Middellandse Zee, een Europese begroting die niet alleen de civiele maar ook de militaire veiligheidsaspecten dekt, een Europees onderminister van Veiligheid en Defensie, een groter aantal bijeenkomsten van de EU-ministers van Defensie, een Europese civielebeschermingsmacht, een Europees Korps voor civiele vrede, en een steeds inzetbare Eur ...[+++]


Um Möglichkeiten zur Senkung der Kosten für das Erreichen der Ziele dieser Richtlinie zu schaffen, sollte in den Mitgliedstaaten der Verbrauch von in anderen Mitgliedstaaten aus erneuerbaren Quellen produzierter Energie gefördert werden, und die Mitgliedstaaten sollten Energie aus erneuerbaren Quellen, die in anderen Mitgliedstaaten verbraucht werden, auf ihre eigenen nationalen Ziele anrechnen können.

Om het mogelijk te maken de kosten voor het bereiken van de in deze richtlijn vastgestelde streefcijfers te drukken, moeten lidstaten gemakkelijker energie kunnen verbruiken die in andere lidstaten uit energie uit hernieuwbare bronnen is geproduceerd en moeten zij in andere lidstaten verbruikte energie uit hernieuwbare bronnen kunnen meetellen voor het behalen van hun eigen nationale streefcijfers.


Keiner dieser Aspekte sollte die EU daran hindern, ihre einmaligen Möglichkeiten zur Unterstützung der Entwicklung der Integrationspolitik und der verbesserten Steuerung der Einwanderung anzuwenden, die die Bemühungen der Mitgliedstaaten ergänzen werden, denen die Hauptverantwortung in diesem Bereich zufällt.

Dit neemt niet weg dat de EU de unieke mogelijkheden niet onbenut mag laten om integratiebeleid te helpen ontwikkelen alsook beter management van migratie, zodat zij de inspanningen van de lidstaten kan aanvullen, want die zijn als eerste op dit terrein verantwoordelijk.


Bei der Anwendung dieser Leitlinien bestehen daher Möglichkeiten für eine stark ausgeprägte regionale Dimension, die sich in den regionalen Programmen im Rahmen der Ziele 1 und 2 niederschlagen sollte.

Bij de toepassing van deze richtsnoeren is er dus ruimte voor een sterk regionaal accent, hetgeen zou moeten blijken uit de regionale programma's voor de doelstellingen 1 en 2.


w