Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser mitteilung ihren vorläufigen " (Duits → Nederlands) :

| Die in dieser Mitteilung skizzierten Maßnahmen werden sich entsprechend dem weiterentwickeln, was die Mitgliedstaaten in ihren nationalen Aktionsprogrammen im Einzelnen formulieren.

| De beleidsmaatregelen in deze mededeling zullen evolueren in overeenstemming met de nationale actieprogramma’s die de lidstaten vaststellen.


Wenn die klagenden Parteien trotz dieser Mitteilung nicht die auferlegte Bedingung erfüllen, geht der Staatsrat nicht automatisch zu der Feststellung des Fehlens des erforderlichen Interessen über, sondern muss er die Parteien auf ihren Antrag hin anhören.

Indien de verzoekende partijen in weerwil van die verwittiging niet voldoen aan de vooropgestelde vereiste, gaat de Raad van State niet automatisch over tot de vaststelling dat het vereiste belang ontbreekt, maar dient hij de partijen op hun verzoek te horen.


Die Kommission erläutert in dieser Mitteilung ihren vorläufigen Standpunkt zu einigen der im Bericht der WCSDG angesprochenen Fragen.

In deze mededeling zet de Commissie haar aanvankelijke standpunt over enkele van de vraagstukken in het rapport van de WCSDG uiteen.


Sie wird einen Bericht über die in dieser Mitteilung beschriebenen Maßnahmen, in dem u.a. auf die Berichte der Mitgliedstaaten über das Inkrafttreten der Rechtsinstrumente und die Durchführung der anderen in dieser Mitteilung empfohlenen Maßnahmen eingegangen wird, in ihren für 2012 geplanten regelmäßigen Bericht über den Kurzstreckenseeverkehr aufnehmen.

Zij zal in het voor 2012 geplande verslag over de kustvaart verslag uitbrengen over de in deze mededeling beschreven acties, met daarin aandacht voor de verslagen van de lidstaten over de inwerkingtreding van de in deze mededeling geformuleerde regelgevende en andere aanbevelingen.


In dieser Mitteilung werden von der Kommission 10 konkrete Empfehlungen zur Verbesserung des Dialogs zwischen der EU und ihren Mittelmeer-Partnern gegeben und eine finanzielle Zusammenarbeit bei Menschenrechtsfragen zwischen der EU und ihren Partnern in der Mittelmeerregion (Algerien, Ägypten, Israel, Jordanien, Libanon, Marokko, Syrien, Tunesien und die Palästinensische Behörde) vorgeschlagen.

In deze mededeling doet de Commissie tien aanbevelingen voor een verbetering van de politieke dialoog en de financiële samenwerking met betrekking tot de mensenrechten tussen de Unie en de mediterrane partners (Algerije, Egypte, Israël, Jordanië, Libanon, Marokko, Syrië, Tunesië en de Palestijnse Autoriteit).


(4) Ein Beschluss über die Beendigung der vorläufigen Anwendung des Abkommens und über eine entsprechende Mitteilung an die Vereinigten Staaten von Amerika nach Artikel 25 Absatz 2 des Abkommens sowie ein Beschluss über die Rücknahme dieser Mitteilung wird vom Rat im Namen der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten einstimmig im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen des Vertrags gefasst.

4. Een besluit om de voorlopige toepassing van de Overeenkomst op te schorten en daarvan mededeling te doen aan de Verenigde Staten van Amerika overeenkomstig artikel 25, lid 2, van de Overeenkomst, en een besluit om deze mededeling in te trekken, wordt met eenparigheid van stemmen namens de Gemeenschap en de lidstaten door de Raad genomen, overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van het Verdrag.


In der Erwägung, dass die Landwirte, die in den Genuss dieser Revision der vorläufigen Rechte gelangen möchten, ihren ursprünglichen Antrag vor dem 31. März 2005 stellen müssen;

Overwegende dat om genoemde herzieningen te genieten, de aanvankelijke aanvragen van de landbouwers moeten worden ingediend uiterlijk op 31 maart 2005;


Der zugelassene Umweltverträglichkeitsprüfer verfügt ab dem Eingang dieser Mitteilung über eine Frist von sechzig Tagen, um der Umweltverwaltung die Massnahmen mitzuteilen, die er treffen will, um ihren Beobachtungen Folge zu leisten.

De erkende auteur beschikt, met ingang van de dag waarop hij het aangetekend schrijven in ontvangst neemt, over zestig dagen om het Bestuur van Leefmilieu kennis te geven van de maatregelen die hij overweegt te nemen om gevolg te geven aan de opmerkingen van bedoeld Bestuur.


In dieser Mitteilung werden von der Kommission 10 konkrete Empfehlungen zur Verbesserung des Dialogs zwischen der EU und ihren Mittelmeer-Partnern gegeben und eine finanzielle Zusammenarbeit bei Menschenrechtsfragen zwischen der EU und ihren Partnern in der Mittelmeerregion (Algerien, Ägypten, Israel, Jordanien, Libanon, Marokko, Syrien, Tunesien und die Palästinensische Behörde) vorgeschlagen.

In deze mededeling doet de Commissie tien aanbevelingen voor een verbetering van de politieke dialoog en de financiële samenwerking met betrekking tot de mensenrechten tussen de Unie en de mediterrane partners (Algerije, Egypte, Israël, Jordanië, Libanon, Marokko, Syrië, Tunesië en de Palestijnse Autoriteit).


Der zugelassene Umweltverträglichkeitsprüfer verfügt ab dem Eingang dieser Mitteilung über eine Frist von sechzig Tagen, um der Umweltverwaltung die Massnahmen mitzuteilen, die er treffen will, um ihren Beobachtungen Folge zu leisten.

De erkende auteur beschikt, met ingang van de dag waarop hij het aangetekend schrijven in ontvangst neemt, over zestig dagen om het Bestuur van Leefmilieu kennis te geven van de maatregelen die hij overweegt te nemen om gevolg te geven aan de opmerkingen van bedoeld Bestuur.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser mitteilung ihren vorläufigen' ->

Date index: 2022-01-18
w