Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser letzten klage derselbe sachverhalt zugrunde liegt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Artikel 620 und 621 des Gerichtsgesetzbuches verstossen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie ausschliessen, dass zur Festlegung des Zuständigkeitsbereichs der Betrag der Hauptklage des Geschädigten eines Verkehrsunfalls gegen denjenigen, den er für haftbar hält, mit dem Betrag der Zwischenklage dieses Beklagten gegen eine freiwillig intervenierende Partei zusammengelegt wird, wenn dieser letzten Klage derselbe Sachverhalt zugrunde liegt wie der Hauptklage.

De artikelen 620 en 621 van het Gerechtelijk Wetboek schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij uitsluiten dat, om de aanleg te bepalen, het bedrag van de hoofdvordering uitgaande van de benadeelde van een verkeersongeval en gericht tegen diegene die hij aansprakelijk acht, wordt samengeteld met het bedrag van de tussenvordering uitgaande van die verweerder en gericht tegen een vrijwillig tussenkomende partij, wanneer die laatste vordering haar grondslag vindt in hetzelfde feit als van de hoofdvordering.


(b) Sind mehrere Mitgliedstaaten zuständig und in der Lage, die Strafverfolgung in Bezug auf eine strafbare Handlung, der derselbe Sachverhalt zugrunde liegt, einzuleiten, so können die zuständigen Behörden jedes dieser Mitgliedstaaten nach gegenseitiger Konsultation und unter Berücksichtigung der Kriterien nach Buchstabe a den Mitgliedstaat bestimmen , dessen Gericht v ...[+++]

(b) Wanneer verscheidene lidstaten rechtsmacht hebben en een strafvervolging wegens een strafbaar feit kunnen instellen op basis van dezelfde feiten, kunnen de bevoegde autoriteiten van ieder van de lidstaten, na overleg en rekening houdend met de onder a) genoemde criteria, de lidstaat van het forum kiezen die de voorkeur verdient.


(b) Sind mehrere Mitgliedstaaten zuständig und in der Lage, die Strafverfolgung in Bezug auf eine strafbare Handlung, der dieselben Handlungen, derselbe Sachverhalt oder dasselbe Verhalten zugrunde liegt, einzuleiten, so bestimmen die zuständigen Behörden jedes dieser Mitgliedstaaten nac ...[+++]

(b) Wanneer verscheidene lidstaten rechtsmacht hebben en een strafvervolging wegens een strafbaar feit kunnen instellen op basis van dezelfde handelingen, feiten of gedragingen, kiezen de bevoegde autoriteiten van ieder van de lidstaten, na overleg en rekening houdend met de onder a) genoemde criteria, de lidstaat van het forum die de voorkeur verdient.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser letzten klage derselbe sachverhalt zugrunde liegt' ->

Date index: 2022-11-20
w