Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser instrumente beizutragen " (Duits → Nederlands) :

Einzelpersonen, denen das Bestehen oder die Funktionsweise eines Kartells oder andere Verstöße gegen das Kartellrecht bekannt sind, haben durch das neue Instrument der Kommission nun die Möglichkeit, zur Beendigung dieser Praktiken beizutragen.

Het nieuwe instrument biedt personen die kennis hebben van het bestaan of de werking van een kartel of andere soorten mededingingsinbreuken eveneens een kans om een einde te helpen maken aan dergelijke praktijken.


Die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen ist eines dieser Instrumente und zielt darauf ab, zur Verwirklichung der politischen Ziele der Jugendgarantie in den am stärksten von der Jugendarbeitslosigkeit betroffenen Teilen Europas beizutragen.

Het Jongerenwerkgelegenheidsinitiatief (JWI – YEI) maakt deel uit van de instrumenten van de Europese Unie om de beleidsdoelstellingen van de Jongerengarantie te verwezenlijken in de regio's die het meest zijn getroffen door de jeugdwerkloosheid.


(d) den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen aufzufordern, dem von Brasilien vorgelegten Vorschlag „Verantwortung während des Schutzeinsatzes“ zu folgen und so sicherzustellen, dass der Grundsatz der Schutzverantwortung möglichst effizient wahrgenommen wird und die Schäden dabei so gering wie möglich ausfallen, und zu der notwendigen Aufstellung von Kriterien für die Umsetzung speziell der dritten Säule der Schutzverantwortung beizutragen, auch mit Blick auf die Verhältnismäßigkeit des Umfangs und der Dauer einer Intervention, ein angemessenes Gleichgewicht bezüglich der Folgen, ex-ante Klarheit über die politischen Ziele und Transparen ...[+++]

(d) de VN-Veiligheidsraad te verzoeken het Braziliaanse voorstel met als titel "Verantwoordelijkheid bij het beschermen" aan te nemen, om te zorgen voor een zo efficiënt mogelijke toepassing van het R2P-principe die zo min mogelijk schade veroorzaakt, en bij te dragen aan de noodzakelijke ontwikkeling van de bij de tenuitvoerlegging van met name de derde pijler van het R2P-concept te volgen criteria, met inbegrip van de proportionaliteit van de omvang en duur van elke interventie, een nauwkeurige afweging van de gevolgen, een voorafga ...[+++]


den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen aufzufordern, dem von Brasilien vorgelegten Vorschlag „Verantwortung während des Schutzeinsatzes“ zu folgen und so sicherzustellen, dass der Grundsatz der Schutzverantwortung möglichst effizient wahrgenommen wird und die Schäden dabei so gering wie möglich ausfallen, und zu der notwendigen Aufstellung von Kriterien für die Umsetzung speziell der dritten Säule der Schutzverantwortung beizutragen, auch mit Blick auf die Verhältnismäßigkeit des Umfangs und der Dauer einer Intervention, ein angemessenes Gleichgewicht bezüglich der Folgen, ex-ante Klarheit über die politischen Ziele und Transparenz in ...[+++]

de VN-Veiligheidsraad te verzoeken het Braziliaanse voorstel met als titel "Verantwoordelijkheid bij het beschermen" aan te nemen, om te zorgen voor een zo efficiënt mogelijke toepassing van het R2P-principe die zo min mogelijk schade veroorzaakt, en bij te dragen aan de noodzakelijke ontwikkeling van de bij de tenuitvoerlegging van met name de derde pijler van het R2P-concept te volgen criteria, met inbegrip van de proportionaliteit van de omvang en duur van elke interventie, een nauwkeurige afweging van de gevolgen, een voorafgaande ...[+++]


In dieser Mitteilung werden die Vorschläge der Kommission und die von ihr angeregten Veränderungen dargestellt, mit denen die Instrumente gemäß dem in Artikel 3 Absatz 5 des Vertrags über die Europäische Union festgelegten Ziel, zu freiem und gerechtem Handel beizutragen, modernisiert werden sollen.

Deze mededeling geeft een overzicht van de voorstellen en wijzigingen die de Commissie aandraagt met het oog op de modernisering van de instrumenten overeenkomstig de Verdragsdoelstelling om bij te dragen tot de vrije en eerlijke handel (artikel 3, lid 5, van het Verdrag betreffende de Europese Unie).


Die Kommission begrüßt daher Beiträge aller Interessengruppen im Hinblick auf eine Bewertung der möglichen Rolle, die die Gemeinschaft spielen könnte, um zur Entwicklung dieser Instrumente beizutragen.

Daarom staat de Commissie open voor de inbreng van alle belanghebbenden om te kunnen beoordelen welke rol de Gemeenschap eventueel bij de ontwikkeling van deze instrumenten zou kunnen spelen.


Die Kommission begrüßt daher Beiträge aller Interessengruppen im Hinblick auf eine Bewertung der möglichen Rolle, die die Gemeinschaft spielen könnte, um zur Entwicklung dieser Instrumente beizutragen.

Daarom staat de Commissie open voor de inbreng van alle belanghebbenden om te kunnen beoordelen welke rol de Gemeenschap eventueel bij de ontwikkeling van deze instrumenten zou kunnen spelen.


M. unter Hinweis darauf, dass mehrere Kapitel der Agenda für den Flüchtlingsschutz einen Aufruf zur Ausarbeitung neuer Bestimmungen und Instrumente enthalten, die der Herausforderung genügen, die ein verantwortungsvoller Umgang mit dem Problem der Flüchtlinge in der Welt heutzutage darstellt; dass der Hohe Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen im Laufe der 53. Tagung des Exekutivkomitees den Aufbau dieser Instrumente in Gestalt eigener multilateraler Abkommen zur Ergänzung der Konvention von 1951 forderte, die er als "Konventi ...[+++]

M. overwegende dat in verschillende hoofdstukken van de agenda voor bescherming wordt aangedrongen op het creëren van nieuwe bepalingen en instrumenten die antwoord moeten geven op de huidige uitdagingen inzake de beheersing van het wereldwijde vluchtelingenprobleem, en dat het Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor vluchtelingen op de 53e vergadering van het uitvoerend comité verzocht heeft om deze instrumenten te ontwikkelen in het kader van buitengewone multilaterale akkoorden, welke een aanvulling vormen op d ...[+++]


N. unter Hinweis darauf, dass mehrere Kapitel der Agenda für den Flüchtlingsschutz einen Aufruf zur Ausarbeitung neuer Bestimmungen und Instrumente enthalten, die der Herausforderung genügen, die ein verantwortungsvoller Umgang mit dem Problem der Flüchtlinge in aller Welt heutzutage darstellt; dass der Hohe Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen im Laufe der 53. Tagung des Exekutivrats den Ausbau dieser Instrumente in Gestalt multilateraler Sondervereinbarungen zur Ergänzung der Konvention von 1951 forderte, die er als „Konvent ...[+++]

N. overwegende dat in verschillende hoofdstukken van de agenda voor bescherming wordt aangedrongen op het creëren van nieuwe bepalingen en instrumenten die antwoord moeten geven op de huidige uitdagingen inzake de beheersing van het wereldwijde vluchtelingenprobleem, en dat het Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor vluchtelingen op de 53e vergadering van het uitvoerend comité verzocht heeft om deze instrumenten te ontwikkelen in het kader van buitengewone multilaterale akkoorden, welke een aanvulling vormen op de ...[+++]


Die Kommission wird ersucht, zu der Erarbeitung dieser Instrumente beizutragen.

De Commissie wordt verzocht een bijdrage te leveren aan de ontwikkeling van deze beleidslijnen en instrumenten.


w