Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser hinsicht zuträglich sein » (Allemand → Néerlandais) :

Die NGA-Empfehlung und die Anwendung des neuen Rechtsrahmens werden in dieser Hinsicht entscheidend sein, denn sie werden Regulierungssicherheit schaffen und Investitionen und Wettbewerb fördern.

De NGA-aanbeveling en de toepassing van het nieuwe regelgevingskader zullen in dit opzicht van cruciaal belang zijn, aangezien zij zekerheid zullen bieden op het gebied van regelgeving, en de investeringen en de concurrentie zullen bevorderen.


Die Dekonzentration (mehr Personal und mehr Entscheidungsbefugnisse für die Delegationen vor Ort) und eine klarere Rollenverteilung zwischen Kommission und Mitgliedstaaten, was die Genehmigung von Strategien, Programmen und Projekten betrifft ("Komitologie") werden in dieser Hinsicht hilfreich sein.

Deconcentratie waardoor de delegaties van de Commissie ter plaatse meer personeel en beslissingsbevoegdheid krijgen en ook een duidelijker afbakening van de rol van de Commissie en de lidstaten bij de goedkeuring van strategieën, programma's en projecten (de "comitologie"-procedures) zullen daartoe bijdragen.


Investitionen und politische Reformen in dieser Hinsicht müssen verantwortungsvoll, inklusiv und der Bevölkerung vor Ort zuträglich sein.

Deze investeringen en beleidshervormingen moeten verantwoord en inclusief zijn, en de lokale bevolking ten goede komen.


Hierzu können, sofern angebracht, auch Gesetzesvorlagen erarbeitet werden. Ich möchte betonen, dass ich überzeugt bin, dass man in dieser Frage zu einer Lösung kommen kann, und ich danke dem Parlament in dieser Hinsicht für sein Verständnis und seine Kooperation.

Ik wil benadrukken dat er naar mijn mening een oplossing voor dit vraagstuk kan worden gevonden, en in dit verband dank ik het Parlement voor zijn begrip en samenwerking.


Dies wird vermutlich nicht geschehen, aber die Antwort der internationalen Gemeinschaft muss in dieser Hinsicht klar sein, und es kann keine Bedenken hinsichtlich dieser Vorgehensweise geben.

Het is niet erg waarschijnlijk dat dit gebeurt, maar de reactie hierop van de internationale gemeenschap moet duidelijk zijn; er mogen geen misverstanden over dit soort procedures ontstaan.


13. kritisiert, dass bei bewaffneten Konflikten in den Entwicklungsländern eine erhebliche Anzahl von Menschen durch leichte Waffen umkommen; ist der Auffassung, dass die Politiken der EU in Bezug auf die Vorbeugung und Bekämpfung des Handels mit konventionellen Waffen auf der Grundlage des EU-Verhaltenskodex für Waffenexporte, der rechtsverbindlich sein sollte, transparent, harmonisiert, noch klarer und effizienter gestaltet werden müssen; vertritt die Auffassung, dass die Annahme eines gemeinsamen Standpunkts zum Export von Waffen in dieser Hinsicht ...[+++]hilfreich sein könnte; betont die Bedeutung der Minenräumung, der Demilitarisierung, der Demobilisierung, der Rehabilitation und Wiedereingliederung sowie der Reform des Sicherheitssektors nach der Beilegung von Konflikten;

13. betreurt dat een aanzienlijk aantal dodelijke slachtoffers ten gevolge van gewapende conflicten in ontwikkelingslanden het gevolg zijn van het gebruik van lichte wapens; is van mening dat de beleidslijnen van de EU op het gebied van preventie en bestrijding van de illegale handel in conventionele wapens transparant, geharmoniseerd, duidelijker en effectiever moeten zijn, en gebaseerd moeten zijn op de EU-gedragscode voor de wapenexport, die juridische bindend moet zijn; benadrukt het belang van mijnenruiming, demilitarisering, demobilisatie, rehabilitatie en re-integratie, evenals de hervorming van de veiligheidssector in postconfl ...[+++]


In dieser Hinsicht könnte viel mehr auf verschiedenen Ebenen unternommen werden, auch innerhalb der EU (obwohl die Kontrollbehörde in dieser Hinsicht hilfreich sein sollte).

Er kan op verschillende niveaus veel meer worden gedaan, zelfs binnen de EU (hoewel het Bureau voor visserijcontrole een stap in de goede richting is).


Der soziale Dialog im Unternehmen oder die Berücksichtigung der Wünsche des Personals in den Arbeitsplänen könnten in dieser Hinsicht zuträglich sein.

De sociale dialoog in de onderneming of de inachtneming van persoonlijke wensen bij de indeling van de arbeidstijd kunnen in dit opzicht een positief effect hebben.


18. unterstreicht die führende Rolle einiger Mitgliedstaaten der EU; unterstützt uneingeschränkt die Entscheidung Frankreichs, den Oberbefehl über die UNIFIL bis 2007 zu behalten, wobei dieser dann von Italien übernommen wird; weist jedoch nachdrücklich darauf hin, dass eine Überschneidung der Befehlsstrukturen vermieden werden muss; gibt zu bedenken, dass es in dieser Hinsicht interessant seinnnte, eine europäische Lösung nach dem Muster der in der Demokratischen Republik Kongo stationi ...[+++]

18. onderstreept de belangrijke rol die sommige EU-lidstaten spelen; onderschrijft volledig het besluit van Frankrijk om tot 2007 het bevel te blijven voeren over de UNIFIL-troepen, waarna Italië het overneemt; wijst er echter met klem op dat een vermenigvuldiging van de bevelsniveaus moet worden vermeden; vindt het in dat verband interessant een Europese oplossing te overwegen, naar het voorbeeld van de EUFOR in de Democratische Republiek Congo;


In dieser Hinsicht sollte sein Beitrag zu den Zielen des Umwelt- und Tierschutzes weiter gestärkt werden.

Vanuit dit oogpunt verdient het aanbeveling de bijdrage van dit productiesysteem tot de doelstellingen op het gebied van milieu en dierenwelzijn verder te versterken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser hinsicht zuträglich sein' ->

Date index: 2024-10-09
w