Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser fragen gewidmet » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts dieser Situation muss Fragen umweltbedingter Gesundheitsprobleme wieder mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden.

Deze situatie vereist een vernieuwde aandacht voor gezondheidsproblemen die verband houden met het milieu.


24. fordert die Kommission auf, die geeignete Höhe von Schwellen für Liefer- und Dienstleistungsaufträge neu zu bewerten und sie gegebenenfalls anzuheben, um den Zugang zum öffentlichen Beschaffungswesen unter anderem für nicht gewinnorientierte Unternehmen und Unternehmen der Sozialwirtschaft sowie für die KMU zu erleichtern; fordert, dass den rechtlich bindenden Auflagen des WTO-Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen sehr sorgfältige Berücksichtigung gewidmet wird; betont, dass angesichts ohnehin schwieriger Verhandlungen in Fragen des Zugan ...[+++]

24. roept de Commissie ertoe op opnieuw te toetsen wat een adequaat niveau voor de drempelwaarden met betrekking tot leverings- en dienstcontracten zou zijn en om deze, indien nodig, te verhogen, zodat o.a. exploitanten zonder winstoogmerk en ondernemingen in de sociale economie en mkb-bedrijven gemakkelijker toegang kunnen krijgen tot overheidsopdrachten; dringt erop aan dat zeer nauwlettend wordt stilgestaan bij de wettelijk bindende eisen van de WTO-overeenkomst inzake overheidsopdrachten; bovendien moet er tevens rekening mee worden gehouden dat, gezien de toch a ...[+++]


Eine Anhörung des Ausschuss für Kultur und Bildung am 13. September 2005 wird der Richtlinie und der Gesamtheit dieser Fragen gewidmet sein, eine Woche vor der von der britischen Präsidentschaft in Liverpool organisierten Konferenz.

Op 13 september aanstaande, een week voor de Conferentie van Liverpool, die door het Britse voorzitterschap wordt georganiseerd, zal de Commissie cultuur en onderwijs een hoorzitting organiseren die aan de richtlijn en aan al deze vragen wordt gewijd.


In dieser Hinsicht soll jenen Fragen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden, die in dem Schreiben erwähnt werden, das die Kommission von einer Reihe von Organisationen erhielt, die sich aktiv für die Verteidigung der Rechte von Asylsuchenden und Flüchtlingen einsetzen, was von dem Herrn Abgeordneten erwähnt worden ist.

Er zal speciale aandacht worden besteed aan thema’s die vermeld worden in de door de geachte afgevaardigde gememoreerde brief aan de Commissie van een aantal organisaties die opkomen voor de belangen van asielzoekers en vluchtelingen.


– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, werte Kolleginnen und Kollegen! Auch wenn die vielfache Kurzlebigkeit und die Wirksamkeit solcher Welttage, die dieser oder jener großen Sache gewidmet sind, Fragen aufwerfen, so sind sie für uns doch Gelegenheit, auf eine dramatische Situation aufmerksam zu machen – den Mangel an Gesundheitspersonal im Süden –, der gemeinhin wenig Aufmerksamkeit findet, sowie Vorschläge für die kurz-, mittel- und langfristige Umsetzung zu formulieren.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, waarde collega’s, er kunnen zeker vraagtekens worden gezet bij de vaak kortstondige impact en de algehele doeltreffendheid van al die aan grote thema’s gewijde werelddagen, maar dit biedt ons nu wel de gelegenheid om, enerzijds, de aandacht te vestigen op een dramatische situatie - het gebrek aan medisch personeel in het Zuiden, een kwestie waaraan gewoonlijk weinig aandacht wordt besteed - en, anderzijds, concrete voorstellen te doen voor maatregelen voor de korte, middellange en ...[+++]


Im Hinblick auf eine optimale Organisation der Beratungen in Bezug auf die beiden Haupttätigkeitsbereiche dieser Formation wird diese Ratsformation zu gesonderten Tagungen (mit getrennten Tagesordnungen und eventuell zu unterschiedlichen Terminen) zusammentreten, die jeweils den folgenden Fragen gewidmet sind:

Om de werkzaamheden optimaal te kunnen organiseren op de twee terreinen die de hoofdactiviteit van deze formatie uitmaken, houdt deze Raad twee afzonderlijke zittingen (met afzonderlijke agenda's en eventueel op verschillende dagen) die gewijd zijn aan:


wie bereits erwähnt, ist die Frühjahrstagung des Rates der Wirtschaftsordnung der Union gewidmet, und der Rat hat in der Sitzung über wirtschaftliche Fragen dieser Aufgabe zusätzliches Gewicht verliehen.

Zoals ik al zei, was de voorjaarsbijeenkomst van de Raad gewijd aan de economische governance van de Unie en heeft de vergadering over de economische situatie deze rol nog verder versterkt.


Die Minister nahmen zur Kenntnis, dass der Europa-Mittelmeer-Ausschuss am 19. Oktober 2001 gemäß den Schlussfolgerungen von Marseille eine erste Tagung dem verstärkten wirtschaftlichen Dialog gewidmet hat; bei dieser Gelegenheit konnten makroökonomische Fragen von gemeinsamem Interesse aufgezeigt werden.

17. De ministers hebben er akte van genomen dat het Europees-mediterraan comité, overeenkomstig de conclusies van Marseille, op 19 oktober 2001 een eerste vergadering heeft gewijd aan een versterkte economische dialoog, waarbij macro-economische vraagstukken van gemeenschappelijk belang konden worden aangeduid.


Angesichts dieser Situation muss Fragen umweltbedingter Gesundheitsprobleme wieder mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden.

Deze situatie vereist een vernieuwde aandacht voor gezondheidsproblemen die verband houden met het milieu.


Weitere Maßnahmen zur Förderung dieser Politik werden vorgeschlagen, wie insbesondere häufige Ratstagungen, die speziell Fragen der Familie gewidmet sind, und der Vorschlag, allen Vorschlägen für gemeinschaftliche Rechtsakte eine "Bewertung der Auswirkungen auf die Familie unter dem Aspekt des Wohlergehens des Kindes" beizufügen (Ziffer 3).

Andere maatregelen worden voorgesteld om deze politieke lijn te ondersteunen, zoals met name frequente Raadszittingen gewijd aan gezinszaken en het besluit dat alle besluiten van de Gemeenschap vergezeld moeten gaan van een "evaluatie van de gevolgen voor het gezin en het welzijn van kinderen" (par. 3).


w