Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser erfolgreichen tagung wurde einstimmig » (Allemand → Néerlandais) :

Zum Abschluss dieser erfolgreichen Tagung wurde einstimmig eine Erklärung verabschiedet, die darauf abzielt, die europäische Dimension der Arbeit der nationalen und regionalen Bürgerbeauftragten besser bekannt zu machen und den Service dieser Instanzen für die Bürger zu verdeutlichen, die Beschwerden zu Fällen vorbringen wollen, bei denen es um EU-Recht geht.

Bij het afsluiten van deze geslaagde vergadering, hebben we met consensus een verklaring aangenomen die erop gericht is meer bekendheid te geven aan de EU-dimensie van het werk van nationale en regionale Ombudsmannen en uitleg te geven over de dienstverlening die zij bieden aan mensen met klachten over zaken die binnen de werkingssfeer van het Gemeenschapsrecht vallen.


Zulassungsbedingungen: 1. Am Tag des Anmeldeschlusses müssen Sie Inhaber eines der folgenden Diplome oder Zeugnisse sein, das in einer Sektion, die dem Sektor Bauwesen (Bau, Holz, Rohbau, Bauausrüstung, Baufertigstellung, Vermesser-Kostenplaner, Schreinerei) oder dem Sektor Elektrizität, Elektronik, Elektromechanik, Mechanik oder Automation angehört, ausgestellt wurde: |b2 Zeugnis der Oberstufe des Sekundarschulwesens oder Bescheinigung über den erfolgreichen Abschluss des sechsten Jahres des Sekundarschulwesens oder den Befähigungsna ...[+++]

Toelaatbaarheidsvereisten: 1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum: Houder van één van de volgende diploma's of getuigschriften uitgereikt in een afdeling die behoort tot de bouwsector (bouw, hout, ruwbouw, bouwuitrusting, bouwvoltooiing, opmeter-kostenplanner, schrijnwerkerij) of de sector elektriciteit, electronica, electromechanica, mechanica of automatisering.


– (RO) Die Empfehlung des Sonderausschusses, gegen die Entlastung dieser Europäischen Institution zu stimmen, wurde einstimmig unterstützt, was dazu geführt hat, dass der Ruf dieser „Polizeiakademie“ für immer geschädigt sein wird.

– (RO) De aanbeveling van de specialistische commissie om geen kwijting te verlenen aan deze Europese instellingen genoot een brede steun, hetgeen betekent dat de reputatie van deze ‘Politieacademie’ voor altijd beschadigd zal zijn.


Die Verordnung wurde einstimmig vom Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie nach dem erfolgreichen Ergebnis der Dreiergespräche mit dem Rat angenommen.

De verordening is, na het succesvolle resultaat van de trialogen met de Raad, unaniem goedgekeurd in de Commissie industrie, onderzoek en energie.


Dank dieser intensiven Vorarbeiten konnte bei der ersten Tagung des Rates (Justiz und Inneres) unter dem Ratsvorsitz Irlands am 7. März 2013 der besagte Beschluss gefasst werden, mit dem zwei Beschlüsse (je ein Beschluss für die früheren Pfeiler)[10] über die Inbetriebnahme des SIS II am 9. April 2013 einstimmig angenommen wurden.

Deze zorgvuldige voorbereidende werkzaamheden leidden ertoe dat op de eerste JBZ-Raad tijdens het Ierse voorzitterschap, die op 7 maart 2013 plaatsvond, unaniem twee besluiten werden vastgesteld (één voor elk van de voormalige pijlers)[10], waarin werd bepaald dat SIS II op 9 april 2013 in bedrijf zou worden gesteld.


Lassen Sie mich auf die große Bedeutung der Tatsache hinweisen, dass die gesamte, im Sicherheitsrat vertretene internationale Gemeinschaft auf dieser letzten Tagung eine einstimmige Entscheidung getroffen hat.

Ik kan u zeggen dat het feit dat bij deze laatste zitting de resolutie unaniem is aangenomen door de hele in de Veiligheidsraad vertegenwoordigde internationale gemeenschap, uitermate belangrijk is.


Am 9. Dezember 2008 hat der Rat, nachdem auf der Tagung vom 9. Oktober 2008 eine politische Einigung erzielt wurde, einstimmig einen Gemeinsamen Standpunkt gemäß Artikel 251 Absatz 2 angenommen.

Op 9 december 2008 heeft de Raad, na het bereiken van een politieke overeenkomst tijdens de vergadering van 9 oktober 2008, eenstemmig een gemeenschappelijk standpunt bepaald overeenkomstig artikel 251, lid 2.


(9) Auf der Tagung des Rates "Gesundheit" vom 18. November 1999 in Brüssel wurde einstimmig eine Entschließung zur Förderung der geistigen Gesundheit angenommen.

(9) De Raad heeft op 18 november 1999 unaniem een resolutie aangenomen over de bevordering van de geestelijke gezondheid.


Dieser gemeinsame Bericht wurde am 6. März vom Rat „Beschäftigung, Soziales, Gesundheit und Verbraucherschutz" und am 7. März vom Rat „Wirtschaft und Finanzen" als Beitrag zur Tagung des Europäischen Rates im März 2003 gebilligt.

Dit gezamenlijk verslag is op 6 maart goedgekeurd door de Raad Werkgelegenheid, Sociaal Beleid, Volksgezondheid en Consumentenzaken en op 7 maart door de Raad Economische en Financiële Zaken als bijdrage aan de Europese Raad van maart 2003.


(1) Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Helsinki der Einsetzung eines Politischen und Sicherheitspolitischen Komitees grundsätzlich zugestimmt; auf der Grundlage der Schlussfolgerungen dieser Tagung wurde mit dem Beschluss 2000/143/GASP des Rates(1) ein Politisches und Sicherheitspolitisches Interimskomitee geschaffen.

(1) De Europese Raad van Helsinki heeft overeenstemming bereikt over het principe van de instelling van een Politiek en Veiligheidscomité; op basis van de conclusies van die Europese Raad is een Interimcomité voor politieke en veiligheidsvraagstukken ingesteld bij Besluit 2000/143/GBVB van de Raad(1).


w