Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser dialog beruhen " (Duits → Nederlands) :

– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 24. Juni 2008, aus denen hervorgeht, dass die EU bereit ist, einen umfassenden und offenen Dialog mit den kubanischen Behörden aufzunehmen und dabei alle Fragen von beiderseitigem Interesse anzusprechen, sowie dass dieser Dialog das gesamte Spektrum der Bereiche umfassen sollte, in denen eine Zusammenarbeit ins Auge gefasst werden könnte, d. h. Politik, Menschenrechte, Wirtschaft, Wissenschaft, Kultur und andere, wobei er auf Gegenseitigkeit ...[+++]

– gelet op de conclusies van de Raad van 24 juni 2008, waarin werd verklaard dat “de EU bereid is met de Cubaanse autoriteiten opnieuw een brede en open politieke dialoog over alle zaken van wederzijds belang aan te gaan (...) Het moet een proces van wederkerigheid zijn waarbij geen voorwaarden worden gesteld en dat niet discriminerend en resultaatgericht is”,


8. ist der Meinung, dass es angesichts der zunehmenden Anzahl von gerichtlichen Klagen und Maßnahmen des Staates von aufschiebender Art in Bezug auf die Installation von neuen EMF erzeugenden Anlagen im allgemeinen Interesse liegt, Lösungen den Vorzug zu geben, die auf dem Dialog zwischen den Wirtschaftsakteuren, staatlichen Stellen, Militärbehörden und Anwohnervertretungen über die Kriterien für die Aufstellung neuer GSM-Antennen oder die Verlegung von Hochspannungsleitungen beruhen, und zumindest darauf zu achten, dass Schulen, Kind ...[+++]

8. is van mening dat, gezien het toenemende aantal gerechtelijke procedures en het groeiende aantal verbodsmaatregelen van overheidswege betreffende de installatie van nieuwe EMV-uitzendapparatuur, het in ieders belang is oplossingen te vinden die berusten op een dialoog tussen bedrijfsleven, overheid, militaire autoriteiten en belangenverenigingen van omwonenden over de criteria die worden gehanteerd bij het aanbrengen van nieuwe gsm-antennes of hoogspanningsleidingen, en er op zijn minst op toe te zien dat scholen, crèches, rusthuiz ...[+++]


Doch dieser Dialog muss auf der Überzeugung beruhen, dass die Kultur aus einer ganzen Palette sehr verschiedener Werte und Traditionen – einschließlich religiöser Traditionen – und dem Respekt vor allen kulturellen Sensibilitäten und allen religiösen Glaubensrichtungen besteht; Letzteres ist meiner Ansicht nach die Privatangelegenheit jedes Einzelnen.

Deze dialoog moet echter zijn gebaseerd op de overtuiging dat cultuur een uitgebreid scala aan zeer uiteenlopende waarden en tradities - inclusief religieuze tradities - en respect voor alle culturele gevoeligheden en alle religieuze overtuigingen omvat, waarvan de laatste mijns inziens voor iedereen een privé-aangelegenheid zijn.


Was den Grundsatz der Gegenseitigkeit betrifft, so muss dieser Dialog ebenfalls auf Gegenseitigkeit beruhen, wenn einige Mitgliedstaaten beispielsweise wegen ihrer Antiterrorpolitik oder inhumaner Zustände in den Gefängnissen angeprangert werden.

Wat het wederkerigheidsbeginsel betreft, moet deze dialoog ook wederkerig zijn, vooral nu met de vinger wordt gewezen naar bepaalde lidstaten vanwege bijvoorbeeld hun beleid inzake de strijd tegen het terrorisme, of vanwege de onmenselijke situatie in de gevangenissen.


12. beglückwünscht die Kommission zu ihrer Entscheidung, alle interessierten Akteure im Rahmen der Definition und Organisation der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse zu konsultieren; ist der Ansicht, dass solch ein Dialog zu einer größeren Transparenz und zu einer besseren Qualität dieser Dienstleistungen wie auch zur Stärkung der Prinzipien und Werte, auf denen sie beruhen, führen wird;

12. feliciteert de Commissie met haar initiatief alle betrokken actoren te raadplegen over de definitie en organisatie van de SDAB; is van oordeel dat een dergelijke dialoog zal uitmonden in grotere doorzichtigheid en betere kwaliteit van deze diensten, en in een versterking van de beginselen en waarden die eraan ten grondslag liggen;


Zur Verwirklichung dieser Ziele muss die EU tragfähige und konstruktive Partnerschaften mit ASEAN und den Ländern Südostasien in diesem Bereich aufbauen, die auf Dialog und wirksamer Unterstützung beruhen.

Om deze doelen te kunnen verwezenlijken, moeten wij op dit terrein constructieve en positieve partnerschappen tot stand brengen met de ASEAN en de regeringen van de landen in Zuidoost-Azië, gebaseerd op dialoog, aanmoediging en effectieve steun.


Zur Verwirklichung dieser Ziele muss die EU tragfähige und konstruktive Partnerschaften mit ASEAN und den Ländern Südostasien in diesem Bereich aufbauen, die auf Dialog und wirksamer Unterstützung beruhen.

Om deze doelen te kunnen verwezenlijken, moeten wij op dit terrein constructieve en positieve partnerschappen tot stand brengen met de ASEAN en de regeringen van de landen in Zuidoost-Azië, gebaseerd op dialoog, aanmoediging en effectieve steun.


Bei dieser Gelegenheit erörterten die Minister eine neue Form des Dialogs, der nicht nur institutionalisiert wäre, sondern auch auf genau festgelegten Kooperationsformen und -mechanismen beruhen würde.

Bij deze gelegenheid bestudeerden de Ministers een nieuw soort dialoog die niet alleen vast ingesteld zou worden maar bovendien zou berusten op welomschreven samenwerkingsvormen en -regelingen.


BEGRÜSST das Treffen vom 9. Juli 2005, das im Rahmen des Energiedialogs zwischen der EU und der OPEC stattgefunden hat, und NIMMT KENNTNIS vom Inhalt der im Anschluss an das Treffen herausgegebenen Pressemitteilung , insbesondere vom Arbeitsprogramm für 2005 und 2006, ERINNERT daran, dass er dem Dialog und der Zusammenarbeit mit Drittländern im Energiebereich große Bedeutung beimisst, und WEIST auf die Grundsätze HIN, auf denen dieser Dialog beruhen sollte, wie in seinen Schlussfolgerungen über die internationalen Beziehungen im Energiebereich vom Mai 2003 festgestellt wird , HEBT in diesem Zusammenhang den zentralen Beitrag HERVOR, den ...[+++]

IS INGENOMEN met de vergadering die op 9 juni 2005 plaatsvond in het kader van de energiedialoog tussen de EU en de OPEC en NEEMT NOTA van de elementen die vermeld stonden in het na de vergadering verspreide persbericht , met name het werkprogramma 2005-2006, MEMOREERT het belang dat hij hecht aan dialoog en samenwerking met derde landen op het gebied van energie en aan de beginselen waarop deze dialoog gebaseerd dient te zijn, zoals deze zijn neergelegd in zijn in mei 2003 aangenomen conclusies inzake internationale betrekkingen op e ...[+++]


Dieser Prozeß muß auf einer Partnerschaft zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission und einem Dialog zwischen Staat und Gesellschaft beruhen.

Dit proces zal gebaseerd moeten zijn op samenwerking tussen de Lid-Staten en de Commissie en op een dialoog tussen de overheidsinstanties en de samenleving die zij dienen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser dialog beruhen' ->

Date index: 2024-09-07
w