Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser debatte leisten könnte » (Allemand → Néerlandais) :

Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss arbeitet zurzeit eine Sondierungsstellungnahme zur Zukunft der EU-Strategie für nachhaltige Entwicklung aus, die im Herbst 2009 veröffentlicht wird und einen weiteren Beitrag zu dieser Debatte leisten könnte.

Het Europees Economisch en Sociaal Comité werkt thans aan een verkennend advies over de toekomst van de EU-strategie voor duurzame ontwikkeling, dat in de herfst 2009 moet uitkomen en verder tot het debat zou kunnen bijdragen.


Es gab zwischen der Agentur und den übrigen Beteiligten eine ständige Debatte darüber, welche Rolle die EUA bei der Beurteilung politischer Optionen, der Bewertung der Wirksamkeit der Gemeinschaftspolitik und der Erarbeitung von Empfehlungen für bestimmte Politiken auf der Grundlage dieser Bewertungen spielen könnte.

Er is een voortdurend debat geweest tussen het Agentschap en zijn belanghebbenden over een rol voor het EMA in de beoordeling van beleidsalternatieven, in de evaluatie van de doelmatigheid van het communautaire beleid en in het opstellen van beleidsaanbevelingen op basis van deze beoordelingen.


Schauplatz dieser Debatte sollten in erster Linie die Institutionen der Gemeinschaft sein, und zwar der Rat und das Europäische Parlament, wo bereits seit mehreren Jahren eine Diskussion über die Zukunft der Forschung in Europa im Gang ist, die somit ihre Fortsetzung finden könnte, sowie der Wirtschafts- und Sozialausschuß und der Ausschuß der Regionen.

Deze discussie dient in de eerste plaats binnen de Europese instellingen te worden gevoerd: in de Raad en het Europees Parlement, voortbouwend op de discussies die daar de laatste jaren over de toekomst van het onderzoek in Europa zijn gevoerd, alsmede in het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's.


Eine Reihe von Technologien und Verfahren, die in der EU entwickelt wurden, könnte einen Beitrag zum Erreichen dieser Ziele leisten.

Een aantal technologieën en processen die in de EU werden ontwikkeld, kan worden benut om deze doelstellingen te realiseren.


In diesem Zusammenhang wird Adam Banaszak (PL/EA), Abgeordneter der Regionalversammlung von Kujawien-Pommern, eine Stellungnahme zum Thema "Blaues Wachstum" und Arnold Hatch (UK/fraktionslos), Mitglied des Rats von Craigavon, eine Stellungnahme zum Thema "Meereskenntnisse 2020" vorlegen und so sicherstellen, dass die Städte und Regionen Europas einen maßgeblichen Beitrag zu dieser Debatte leisten.

In dit verband zal Adam Banaszak (PL/EA), lid van de regioraad van Kujavië-Pommeren, een advies over "Blauwe groei" presenteren, en Arnold Hatch (UK/NI), lid van de districtsraad van Craigavon, een advies over "Mariene kennis 2020". De Europese regio's en steden leveren hiermee een waardevolle bijdrage aan het debat.


In dieser Debatte sollte, wie im Haager Programm vorgesehen, auch geprüft werden, ob eine Europäische Grenzschutztruppe geschaffen werden könnte.

Dat debat moet ook, zoals in het Haags programma reeds in het vooruitzicht was gesteld, betrekking hebben op de haalbaarheid van de oprichting van een Europees systeem van grenswachten.


Mit seiner Stellungnahme zum Thema "Die Repräsentativität der europäischen Organisationen der Zivilgesellschaft im Rahmen des zivilen Dialogs" vom 14. Februar 2006 will der EWSA einen neuen Beitrag zu dieser Debatte leisten.

Het EESC heeft aan de discussie hierover een nieuwe bijdrage willen leveren met een advies over "De representativiteit van de Europese maatschappelijke organisaties in het kader van de civiele dialoog". Het heeft dat advies op 14 februari 2006 goedgekeurd.


In dieser Debatte soll nicht nur der besondere Beitrag herausgestellt werden, den die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften zur europäischen Integration und zur Gestaltung der Politik der Gemeinschaft leisten können, sondern wir wollen zu diesem speziellen Zeitpunkt auch ein Zeichen für unsere Geschlossenheit setzen.

Die dialoog is niet alleen tekenend voor de waarde die lokale en regionale overheden aan integratie en beleidsvorming in Europa kunnen toevoegen, maar vormt ook - vooral nu - een belangrijk symbool van eenheid.


Ganz gleich, ob die Botschaften Zustimmung bei jedermann finden oder nicht, ich bin zuversichtlich, dass sie einen wertvollen Beitrag zur Förderung einer konstruktiven Debatte zu dieser Thematik leisten werden – einer Debatte, wie wir sie in der EU brauchen”.

Los van de vraag of iedereen het eens is met de boodschappen, ben ik ervan overtuigd dat ze een waardevolle bijdrage leveren aan het soort constructief debat over deze kwestie dat we nodig hebben in de EU”.


Auf dieser Grundlage haben mehrere Delegationen die Kommission auf­gerufen, den für Dezember dieses Jahres geplanten Bericht über die Kennzeichnung der Herkunft von Fleisch, das als Zutat in verarbeiteten Fleischerzeugnissen verwendet wird, vorzuziehen, und sie haben die Ansicht vertreten, dass diese obligatorische Herkunftsangabe einen positiven Beitrag zur Wiederherstellung des Verbrauchervertrauens leisten könnte.

Op basis hiervan hebben verschillende delegaties de Commissie verzocht vooruit te lopen op het verslag over de vermelding op het etiket van de oorsprong van vlees dat als ingrediënt gebruikt wordt in producten waarin vlees is verwerkt, welk verslag in december van dit jaar zou moeten worden gepubliceerd; zij meenden dat de verplichte vermelding van de oorsprong op het etiket een positieve bijdrage zou kunnen leveren tot het herstel van ...[+++]


w