Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser debatte leisten " (Duits → Nederlands) :

Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss arbeitet zurzeit eine Sondierungsstellungnahme zur Zukunft der EU-Strategie für nachhaltige Entwicklung aus, die im Herbst 2009 veröffentlicht wird und einen weiteren Beitrag zu dieser Debatte leisten könnte.

Het Europees Economisch en Sociaal Comité werkt thans aan een verkennend advies over de toekomst van de EU-strategie voor duurzame ontwikkeling, dat in de herfst 2009 moet uitkomen en verder tot het debat zou kunnen bijdragen.


In diesem Zusammenhang wird Adam Banaszak (PL/EA), Abgeordneter der Regionalversammlung von Kujawien-Pommern, eine Stellungnahme zum Thema "Blaues Wachstum" und Arnold Hatch (UK/fraktionslos), Mitglied des Rats von Craigavon, eine Stellungnahme zum Thema "Meereskenntnisse 2020" vorlegen und so sicherstellen, dass die Städte und Regionen Europas einen maßgeblichen Beitrag zu dieser Debatte leisten.

In dit verband zal Adam Banaszak (PL/EA), lid van de regioraad van Kujavië-Pommeren, een advies over "Blauwe groei" presenteren, en Arnold Hatch (UK/NI), lid van de districtsraad van Craigavon, een advies over "Mariene kennis 2020". De Europese regio's en steden leveren hiermee een waardevolle bijdrage aan het debat.


Im Mittelpunkt dieser Mitteilung, die auf dem Europäischen Konsens über die humanitäre Hilfe[1], und der Mitteilung „Stärkung der Katastrophenabwehrkapazitäten der Europäischen Union“[2] beruht und ideell aus dem Barnier-Bericht und der dadurch ausgelösten Debatte[3] schöpft, stehen der Katastrophenschutz und die humanitäre Hilfe - die beiden wichtigsten Instrumente, die der EU zur Verfügung stehen, um Menschen unmittelbar nach Katastrophen schnell und wirksam Soforthilfe zu leisten ...[+++]

Voortbouwend op de Europese consensus over humanitaire hulp[1], de mededeling betreffende de versterking van het reactievermogen van de Unie bij rampen[2], en geïnspireerd door het rapport-Barnier en het debat naar aanleiding van dat rapport[3], richt de onderhavige mededeling zich op civiele bescherming en humanitaire hulp, de twee voornaamste instrumenten die de EU ter beschikking staan om snel en doeltreffend noodhulp te verlenen aan mensen die met de onmiddellijke gevolgen van rampen worden geconfronteerd.


Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss arbeitet zurzeit eine Sondierungsstellungnahme zur Zukunft der EU-Strategie für nachhaltige Entwicklung aus, die im Herbst 2009 veröffentlicht wird und einen weiteren Beitrag zu dieser Debatte leisten könnte.

Het Europees Economisch en Sociaal Comité werkt thans aan een verkennend advies over de toekomst van de EU-strategie voor duurzame ontwikkeling, dat in de herfst 2009 moet uitkomen en verder tot het debat zou kunnen bijdragen.


Die zum heutigen Treffen geladenen Religionsführer können einen wichtigen Beitrag zu dieser EU-weiten Debatte über die Zukunft Europas leisten.“

De religieuze leiders die ik vandaag heb uitgenodigd, moeten een belangrijke bijdrage leveren tot het debat over de toekomst van Europa, dat in de hele EU wordt gevoerd”.


Mit seiner Stellungnahme zum Thema "Die Repräsentativität der europäischen Organisationen der Zivilgesellschaft im Rahmen des zivilen Dialogs" vom 14. Februar 2006 will der EWSA einen neuen Beitrag zu dieser Debatte leisten.

Het EESC heeft aan de discussie hierover een nieuwe bijdrage willen leveren met een advies over "De representativiteit van de Europese maatschappelijke organisaties in het kader van de civiele dialoog". Het heeft dat advies op 14 februari 2006 goedgekeurd.


In dieser Debatte soll nicht nur der besondere Beitrag herausgestellt werden, den die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften zur europäischen Integration und zur Gestaltung der Politik der Gemeinschaft leisten können, sondern wir wollen zu diesem speziellen Zeitpunkt auch ein Zeichen für unsere Geschlossenheit setzen.

Die dialoog is niet alleen tekenend voor de waarde die lokale en regionale overheden aan integratie en beleidsvorming in Europa kunnen toevoegen, maar vormt ook - vooral nu - een belangrijk symbool van eenheid.


Die Kommission hofft, mit dieser Mitteilung - insbesondere im Hinblick auf den 2006 stattfindenden hochrangigen Dialog im Rahmen der VN-Generalversammlung - einen ersten Beitrag zur globalen Debatte über den Zusammenhang zwischen Migration und Entwicklung zu leisten.

De Commissie hoopt met deze mededeling een eerste bijdrage te leveren aan het mondiale debat over de verbanden tussen migratie en ontwikkeling, in het bijzonder in het licht van de dialoog op hoog niveau in het kader van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in 2006.


Die Kommission hofft, mit dieser Mitteilung - insbesondere im Hinblick auf den 2006 stattfindenden hochrangigen Dialog im Rahmen der VN-Generalversammlung - einen ersten Beitrag zur globalen Debatte über den Zusammenhang zwischen Migration und Entwicklung zu leisten.

De Commissie hoopt met deze mededeling een eerste bijdrage te leveren aan het mondiale debat over de verbanden tussen migratie en ontwikkeling, in het bijzonder in het licht van de dialoog op hoog niveau in het kader van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in 2006.


Ganz gleich, ob die Botschaften Zustimmung bei jedermann finden oder nicht, ich bin zuversichtlich, dass sie einen wertvollen Beitrag zur Förderung einer konstruktiven Debatte zu dieser Thematik leisten werden – einer Debatte, wie wir sie in der EU brauchen”.

Los van de vraag of iedereen het eens is met de boodschappen, ben ik ervan overtuigd dat ze een waardevolle bijdrage leveren aan het soort constructief debat over deze kwestie dat we nodig hebben in de EU”.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser debatte leisten' ->

Date index: 2023-11-02
w