Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser berichte erstattet » (Allemand → Néerlandais) :

Auf der Grundlage dieser Berichte erstattet die Kommission binnen zwölf Monaten nach dem Eingang der von den Mitgliedstaaten vorgelegten Berichte dem Europäischen Parlament und dem Rat Bericht.

Op basis van deze verslagen dient de Commissie uiterlijk twaalf maanden na ontvangst van de verslagen van de lidstaten een verslag in bij het Europees Parlement en de Raad.


Auf der Grundlage dieser Berichte erstattet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat Bericht.

Op basis van deze verslagen dient de Commissie een verslag in bij het Europees Parlement en de Raad.


BEKRÄFTIGT die Zusage der EU und ihrer Mitgliedstaaten, während des Zeitraums 2010-2012 insgesamt 7,2 Mrd. EUR für die Anschubfinanzierung bereitzustellen; BETONT, dass die EU und alle 27 Mitgliedstaaten trotz der angespannten Wirtschaftslage und der großen Haushaltszwänge derzeit zu dieser Finanzierung beitragen und bei der Umsetzung ihrer Zusage erhebliche Fortschritte gemacht haben; BEKRÄFTIGT, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten dem UNFCCC-Sekretariat bereits über die Umsetzung Bericht erstattet haben und i ...[+++]

BEVESTIGT de toezegging van de EU en haar lidstaten om gedurende de periode 2010-2012 cumulatief 7,2 miljard euro ter beschikking te stellen voor snelstartfinanciering; ONDERSTREEPT dat de EU en alle 27 lidstaten ondanks de moeilijke economische situatie en de geringe budgettaire manoeuvreerruimte, aan deze financiering bijdragen en aanzienlijke stappen voorwaarts hebben gezet in de uitvoering van deze toezegging; HERHAALT dat de EU en haar lidstaten reeds verslag hebben uitgebracht en in mei 2011, 2012 en 2013 verdere alomvattende ...[+++]


Auf der Grundlage dieser Berichte erstattet die Kommission ihrerseits dem Europäischen Parlament und dem Rat Bericht.

Op basis van die verslagen dient de Commissie verslag uit te brengen aan het Europees Parlement en de Raad.


Auf der Grundlage dieser Berichte erstattet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat Bericht über eventuell erforderliche zusätzliche Maßnahmen, die sie auf der Ebene der Gemeinschaft zu treffen beabsichtigt.

Op basis van deze verslagen brengt de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad verslag uit over elke andere noodzakelijke aanvullende maatregel die zij op communautair niveau wil nemen.


Auf der Grundlage dieser Berichte erstattet die Kommission dann dem Rat und dem Europäischen Parlament Bericht über eventuell erforderliche zusätzliche Maß-nahmen, die sie auf der Ebene der Gemeinschaft zu treffen beabsichtigt.

Op basis van deze verslagen brengt de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement verslag uit over eventueel noodzakelijke aanvullende maatregelen die zij op communautair niveau van plan is te nemen.


Bei dieser Gelegenheit wurde der Stand der Beratungen auf der Regierungskonferenz erörtert, insbesondere was die Behandlung der drei Themen im Rahmen der Klausurtagung der Minister angeht, über die Minister MOSCOVICI Bericht erstattete.

Bij die gelegenheid werd de balans opgemaakt van de stand van de werkzaamheden van de IGC, meer bepaald wat betreft de drie onderwerpen die aan de orde waren gekomen in het ministerieel conclaaf, waarover verslag werd uitgebracht door minister MOSCOVICI.


Zur Verwirklichung dieser Ziele wird vom Vorsitz ein Projektleiter mit Sitz in Phnom Penh ernannt, der seine Aufgaben unter der Verantwortung des Vorsitzes wahrnimmt und dem Rat oder dessen entsprechend beauftragten Gremien über den Vorsitz, der vom Generalsekretär/Hohen Vertreter für die GASP unterstützt wird, regelmäßig Bericht erstattet.

Voor de uitvoering van die doelstellingen stelt het voorzitterschap een projectleider aan die zich in Phnom Penh zal installeren. De projectleider voert zijn taken uit onder de verantwoordelijkheid van het voorzitterschap en brengt regelmatig verslag uit aan de Raad of aan zijn instanties via het voorzitterschap, bijgestaan door de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger voor het GBVB.


HÄLT ES FÜR SEHR WICHTIG, daß die Kommission dem Rat auf der Grundlage dieser Schlußfolgerungen über die aktuellen Entwicklungen der Tätigkeiten der Task Force Bericht erstattet".

BENADRUKT het belang van tijdige rapportage door de Commissie aan de Raad over de activiteiten van de Task Force die op basis van de onderhavige conclusies worden ontwikkeld".


Am Rande der Filmvorführungen und der Treffen werden in dieser vor allem für Studenten veranstalteten Woche außerdem ein Videozentrum mit wissenschaftlichen Dokumentarfilmen und eine Ausstellung zugänglich sein. Über die Veranstaltung wird von der Presse der betroffenen Länder (wobei vor allem Studenten des Wissenschaftsjournalismus teilnehmen sollen) ausführlich Bericht erstattet.

Naast filmvertoningen en gesprekken is er ook nog een videoruimte met wetenschappelijke documentaires en een tentoonstelling. De week is in het bijzonder bedoeld voor studenten en wordt in ruime mate gevolgd door de pers van de betrokken landen (met in de eerste plaats deelneming van studenten in de wetenschappelijke journalistiek).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser berichte erstattet' ->

Date index: 2024-10-20
w