Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser aussprache hatte » (Allemand → Néerlandais) :

In dieser Aussprache hatte ich die Einhaltung der Grundsätze der Notwendigkeit und der Verhältnismäßigkeit gefordert, sowie die Integrität und Sicherheit der europäischen Bankdaten.

In het toenmalige debat heb ik gepleit voor eerbiediging van de beginselen van noodzaak en evenredigheid en van zowel de integriteit als de veiligheid van de Europese financiële gegevens.


In dieser Aussprache hatte ich die Einhaltung der Grundsätze der Notwendigkeit und der Verhältnismäßigkeit gefordert, sowie die Integrität und Sicherheit der europäischen Bankdaten.

In het toenmalige debat heb ik gepleit voor eerbiediging van de beginselen van noodzaak en evenredigheid en van zowel de integriteit als de veiligheid van de Europese financiële gegevens.


Herr Zala, ich hätte gerne Ihre Meinung zu zwei Fragen in dieser Aussprache.

Mijnheer Zala, er zijn in dit debat twee vragen aan de orde gekomen waarover ik graag uw mening zou vernemen.


Am Ende dieser Aussprache hatte der Vorsitz festgestellt, dass substanzielle Fortschritte in der Frage der Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in der Europäischen Aktiengesellschaft erzielt worden sind, und den Ausschuss der Ständigen Vertreter ersucht, die Beratungen über den Text fortzuführen, damit Kompromissvorschläge zu den noch offenen Punkten erarbeitet werden können.

Aan het slot van dat debat had het voorzitterschap geconstateerd dat er aanzienlijke vooruitgang geboekt was met de voorlichting en de raadpleging van de werknemers in de SE en had het het Comité van permanente vertegenwoordigers verzocht de behandeling van de tekst voort te zetten om voor de nog openstaande punten compromisvoorstellen uit te werken.


Ich hatte gestern Ihren für die Beziehungen zum Parlament zuständigen Minister darum gebeten, und meiner Ansicht nach ist es beschämend, dass dieser Bitte nicht entsprochen wurde, was die Bedeutung dieser Aussprache fraglos mindert.

Gisteren heb ik uw minister die verantwoordelijk is voor de betrekkingen met het Parlement hierom gevraagd, en ik vind het hoogst betreurenswaardig dat dit verzoek niet is ingewilligd. Daardoor heeft dit debat zonder meer aan belang ingeboet.


Am Ende dieser Aussprache hatte der Vorsitz festgestellt, dass substanzielle Fortschritte in der Frage der Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in der Europäischen Aktiengesellschaft erzielt worden sind, und den Ausschuss der Ständigen Vertreter ersucht, die Beratungen über den Text fortzuführen, damit Kompromissvorschläge zu den noch offenen Punkten erarbeitet werden können.

Aan het slot van dat debat had het voorzitterschap geconstateerd dat er aanzienlijke vooruitgang geboekt was met de voorlichting en de raadpleging van de werknemers in de SE en had het het Comité van permanente vertegenwoordigers verzocht de behandeling van de tekst voort te zetten om voor de nog openstaande punten compromisvoorstellen uit te werken.


Wenn die Sinn Féin an dieser Aussprache heute Morgen teilgenommen hätte, dann hätte sie exakt dieselben Argumente gebraucht, obwohl es sich bei beiden Parteien in Nordirland um politische Gegner handelt.

Als vertegenwoordigers van Sinn Féin vanochtend aan het debat hadden deelgenomen, zouden zij met precies dezelfde argumenten zijn gekomen, ook al staan beide partijen in het politieke spectrum van Noord-Ierland lijnrecht tegenover elkaar.


Zur Ausrichtung dieser Aussprache hatte der Vorsitz die Minister gebeten, zu folgenden Fragen Stellung zu nehmen:

Om structuur te geven aan dit debat, had het Voorzitterschap de Ministers gevraagd zich uit te spreken over de volgende vragen:


Zur Strukturierung dieser Aussprache hatte der Vorsitz die Minister gebeten, sich zu folgenden Fragen zu äußern:

Om dit debat te structureren, verzocht het voorzitterschap de ministers zich uit te spreken over de volgende vragen:


Zur Strukturierung dieser Aussprache hatte der Vorsitz vorgeschlagen, daß die Minister Fragen zu folgenden Punkten beantworten:

Om deze gedachtewisseling te structureren had het voorzitterschap voorgesteld dat de ministers antwoorden op vragen met betrekking tot:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser aussprache hatte' ->

Date index: 2022-01-29
w