Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser ausschuß vorgeschlagen hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission fordert das Europäische Parlament, den Rat, den Wirtschafts- und Sozialausschuß und den Ausschuß der Regionen auf, das in dieser Mitteilung vorgeschlagene Konzept baldmöglichst zu billigen.

De Commissie verzoekt het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's dringend om de in deze mededeling geschetste aanpak goed te keuren.


Da verdünnte Essigsäure in gleicher Weise verwendet wird wie Essig landwirtschaftlichen Ursprungs, ist nicht zu erwarten, dass die vorgeschlagene Änderung hinsichtlich der Bezeichnung der Lebensmittelkategorie 12.3 Auswirkungen auf die Exposition gegenüber Zusatzstoffen hätte, die zur Verwendung in dieser Lebensmittelkategorie zugelassen sind.

Aangezien verdund azijnzuur op dezelfde manier wordt gebruikt als azijn van agrarische oorsprong, wordt niet verwacht dat de voorgestelde wijziging van de titel van levensmiddelencategorie 12.3 een impact zal hebben op de blootstelling aan de voor gebruik in die levensmiddelencategorie toegestane additieven.


Sie hatte in dieser Mitteilung vorgeschlagen, bis in 10 Jahren 2 % des Bruttoinlandsprodukts (BIP) auf die Hochschulbildung zu verwenden.

De Commissie heeft toen voorgesteld binnen tien jaar 2 % van het bruto binnenlands product (bbp) voor het hoger onderwijs uit te trekken.


Sie war zunächst vom Wissenschaftlichen Lenkungsausschuß bewertet worden und wurde erst nach Aufnahme aller Änderungen angenommen, die dieser Ausschuß vorgeschlagen hatte bzw. die sich aus EU-Kontrollen vor Ort und der Konsultation von technischen Sachverständigen in den Mitgliedstaaten ergeben hatten.

De regeling is eerst door de Wetenschappelijke Stuurgroep beoordeeld en is pas goedgekeurd nadat alle door deze groep voorgestelde en alle uit controlemissies van de Europese Unie en uit overleg met technisch deskundigen van de lidstaten voortvloeiende wijzigingen in de tekst waren opgenomen.


In diese Richtung ging auch die Entschließung, die das Europäische Parlament im November 1998 angenommen und in der es die Streichung der Auslandschulden in Höhe von 17 Milliarden Dollar für die Länder dieser Region vorgeschlagen hatte.

Dat was ook de geest van de resolutie die het Europees Parlement in november 1998 heeft aangenomen. Daarin werd voorgesteld de buitenlandse schuld van de landen in deze regio, een bedrag van 17 miljard dollar, kwijt te schelden.


In diese Richtung ging auch die Entschließung, die das Europäische Parlament im November 1998 angenommen und in der es die Streichung der Auslandschulden in Höhe von 17 Milliarden Dollar für die Länder dieser Region vorgeschlagen hatte.

Dat was ook de geest van de resolutie die het Europees Parlement in november 1998 heeft aangenomen. Daarin werd voorgesteld de buitenlandse schuld van de landen in deze regio, een bedrag van 17 miljard dollar, kwijt te schelden.


Das Europäische Parlament hatte in zweiter Lesung (Abänderungen Nrn. 9 und 20) die Aufnahme eines neuen Artikels 3 a zu dieser Frage vorgeschlagen.

In zijn tweede lezing (amendementen 9 en 20) had het Parlement voorgesteld een nieuw artikel 3 bis over dit onderwerp op te nemen.


Die französische Delegation äußerte Bedenken gegen die Verlängerung der Schließung der Sardellenfischerei im Golf von Biskaya vom 3. Oktober bis zum 31. Dezember 2005 und erinnerte die Kommission daran, dass sie Alternativen zu dieser Schließung vorgeschlagen hatte, darunter insbesondere die Schließung eines begrenzten Laichgebiets im Golf von Biskaya.

De Franse delegatie was bezorgd over de verlenging van 3 oktober tot en met 31 december 2005 van de sluiting van de ansjovisvisserij in de Golf van Biskaje. Zij herinnerde de Commissie aan haar alternatieve voorstellen, met name een sluiting van een beperkt paaigebied in de Golf van Biskaje.


Aus dieser Erwägung heraus hatte die Kommission dem Minsterrat und dem Europäischen Parlament ursprünglich eine Richtlinie mit einer Reihe von Spielregeln vorgeschlagen, um die Qualität des universellen Dienstes für die Verbraucher zu gewährleisten.

Met het oog hierop had de Commissie al eerder een voorstel ingediend bij de Raad van Ministers en het Europees Parlement. Dat voorstel behelsde een reeks spelregels die de kwaliteit van de universele dienstverlening aan de gebruikers moest garanderen.


In einer dieser zweckdienlichen Maßnahmen hatte die Kommission den deutschen Behörden vorgeschlagen, Bürgschaften zur Umstrukturierung von Großunternehmen in Schwierigkeiten im Einzelfall der Kommission zur beihilferechtlichen Genehmigung vorzulegen.

In één van deze dienstige maatregelen had de Commissie de Duitse autoriteiten voorgesteld, borgstellingen voor de herstructurering van grote bedrijven in moeilijkheden in individuele gevallen aan de Commissie voor te leggen ter goedkeuring uit het oogpunt van het steunmaatregelenrecht.


w