Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser anlagen betrifft » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Passus betrifft nicht die Erhöhung der jährlichen Steuer auf Einrichtungen für gemeinsame Anlagen, sondern die Abonnementsteuer (« Beitrag des Bankensektors »).

Deze passage handelt niet over de verhoging van de jaarlijkse taks op collectieve beleggingsinstellingen, maar heeft betrekking op de abonnementstaks (« bijdrage van de banksector »).


Was die Anlagen betrifft, für die das Besuchsdatum oder ggf. das letzte Besuchsdatum nach dem 30. Juli 2014, bis zum 1. November 2014, liegen würde, unterliegt die Gewährung des in dem durch vorliegenden Erlass eingefügten Artikel 15quater, Abs. 1, 2bis, genannten Multiplikators nicht der Einhaltung der im letzten Satz dieser Bestimmung genannten Bedingung.

Voor de installaties waarvoor de keuringsdatum of, in voorkomend geval, de laatste keuring na 30 juli 2014 zou vallen tot 1 november 2014, wordt de toekenning van de vermenigvuldigingscoëfficiënt bedoeld in artikel 15quater, lid 1, 2bis, ingevoegd bij dit besluit, niet ondergeschikt gemaakt aan de inachtneming van de voorwaarde bedoeld in de laatste volzin van deze bepaling.


(b) eine Information, die die Kapazität und die Auslastung von Anlagen zur Erzeugung und Speicherung, zum Verbrauch oder zur Übertragung/Fernleitung von Strom oder Erdgas oder die Kapazität und die Auslastung von Flüssiggasanlagen, einschließlich der geplanten oder ungeplanten Nichtverfügbarkeit dieser Anlagen, betrifft;

(b) over de capaciteit en de benutting van faciliteiten voor productie, opslag, verbruik of transmissie van elektriciteit of aardgas of informatie over de capaciteit en benutting van LNG-installaties, met inbegrip van de geplande of ongeplande onbeschikbaarheid van deze installaties;


eine Information, die die Kapazität und die Nutzung von Anlagen zur Erzeugung und Speicherung, zum Verbrauch oder zur Übertragung/Fernleitung von Strom oder Erdgas bzw. die Kapazität und die Auslastung von Flüssiggasanlagen, einschließlich der geplanten oder ungeplanten Nichtverfügbarkeit dieser Anlagen, betrifft;

informatie met betrekking tot de capaciteit en de benutting van faciliteiten voor productie, opslag, verbruik of transmissie van elektriciteit of aardgas, of informatie over de capaciteit en benutting van lng-installaties, met inbegrip van de geplande of ongeplande niet-beschikbaarheid van deze installaties;


Ausserdem handelt es sich um « Standardanlagen » (ebenda), und die Möglichkeit zur Errichtung dieser Anlagen betrifft im Wesentlichen die Fläche des Standortes, wie aus den in B.3.1.3 zitierten Vorarbeiten hervorgeht.

Bovendien gaat het om « standaardinstallaties » (ibid. ) en de mogelijkheid om die installaties te bouwen verwijst voornamelijk naar de oppervlakte van de site, zoals zulks blijkt uit de in B.3.1.3 geciteerde parlementaire voorbereiding.


Der Rat möchte insbesondere darauf hinweisen, dass, im Rahmen des CNS, diejenigen Vertragsparteien, die sich in der Nähe eines der geplanten Kernkraftwerke befinden, konsultiert werden müssen, da es anzunehmen ist, dass der Bau dieser Anlagen auch sie betrifft.

De Raad wil er meer in het bijzonder op wijzen dat de verdragsluitende partijen in de geografische nabijheid van een voorgestelde nucleaire installatie geraadpleegd dienen te worden, voor zover zij gevolgen van die installatie zouden kunnen ondervinden.


Was die Nutzung der Flughafeninfrastrukturen und insbesondere der zentralen Infrastruktur­einrichtungen (d.h. Anlagen oder Einrichtungen, die nicht geteilt oder mehrfach bereitgehalten werden können) durch die Bodenabfertigungsdienstleister betrifft, so wird ein neuer Rechtsrahmen eingeführt, der sicherstellen soll, dass Entscheidungen über zentrale Infrastruktureinrichtungen und Entgelte für die Nutzung dieser Einrichtungen in obj ...[+++]

Voor het gebruik van luchthaveninfrastructuur, met name gecentraliseerde infrastructuur (dat wil zeggen infrastructuur die niet kan worden gedeeld of vermenigvuldigd) door grondafhandelings­diensten is een nieuw juridisch kader gecreëerd dat ervoor moet zorgen dat beslissingen over het centraliseren van de infrastructuur en het aanrekenen van vergoedingen voor het gebruik van infrastructuur op een objectieve, niet-discriminerende en transparante manier worden genomen.


Was die Anlagen betrifft, in denen vor Ende 2013 Biokraftstoffe erzeugt werden, so führt die Anwendung der in Unterabsatz 1 genannten Maßnahmen bis zum 31. Dezember 2017 nicht dazu, dass in diesen Anlagen hergestellte Biokraftstoffe als nicht mit den Nachhaltigkeitskriterien dieser Richtlinie vereinbar gelten, wenn sie sie andernfalls eingehalten hätten, sofern diese Biokraftstoffe eine Treibhausgasemissionseinsparung von mindestens 45 % ermöglichen.

Voor installaties die vóór eind 2013 biobrandstoffen produceerden, heeft de toepassing van de in de eerste alinea bedoelde maatregelen tot 31 december 2017 niet tot gevolg dat door deze installaties geproduceerde biobrandstoffen worden geacht niet voldaan te hebben aan de duurzaamheidseisen van deze richtlijn indien zij dat anders wel zouden hebben gedaan, op voorwaarde dat deze biobrandstoffen een broeikasgasemissiereductie van minimaal 45 % opleveren.


Was die Anlagen betrifft, in denen vor Ende 2013 Biokraftstoffe erzeugt werden, so führt die Anwendung der in Unterabsatz 1 genannten Maßnahmen bis zum 31. Dezember 2017 nicht dazu, dass in diesen Anlagen hergestellte Biokraftstoffe als nicht mit den Nachhaltigkeitskriterien dieser Richtlinie vereinbar gelten, wenn sie sie andernfalls eingehalten hätten, sofern diese Biokraftstoffe eine Treibhausgasemissionseinsparung von mindestens 45 % ermöglichen.

Voor installaties die vóór eind 2013 biobrandstoffen produceerden, heeft de toepassing van de in de eerste alinea bedoelde maatregelen tot 31 december 2017 niet tot gevolg dat door deze installaties geproduceerde biobrandstoffen worden geacht niet voldaan te hebben aan de duurzaamheidseisen van deze richtlijn indien zij dat anders wel zouden hebben gedaan, op voorwaarde dat deze biobrandstoffen een broeikasgasemissiereductie van minimaal 45 % opleveren.


(A) in der Erwägung, dass dieser Antrag Artikel 2 Buchstabe a) der EGF-Verordnung entspricht und 590 Entlassungen betrifft, zu denen es im viermonatigen Bezugszeitraum zwischen dem 1. Oktober 2009 und 31. Januar 2010 in einem in Nijmegen (Provinz Gelderland) und Eindhoven (Provinz Nord-Brabant) tätigen Unternehmen im Bereich der Produktion von Basiskomponenten verschiedener elektronischer Anlagen und von Computern gekommen ist,

(A) Dit verzoek is in overeenstemming met artikel 2, onder a), van de EFG-verordening en heeft betrekking op 590 gedwongen ontslagen binnen de referentieperiode van 4 maanden van 1 oktober 2009 tot 31 januari 2010 in een onderneming die werkzaam is in Nijmegen (provincie Gelderland) en Eindhoven (provincie Noord-Brabant) als producent van een basisonderdeel van diverse soorten elektronische toestellen en computers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser anlagen betrifft' ->

Date index: 2023-02-05
w