Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser angenommene bericht » (Allemand → Néerlandais) :

Der im EMPL angenommene Bericht entspricht dieser Linie und sieht die Streichung von Artikel 42 und 43 AEUV als Rechtsgrundlage vor.

Het door EMPL goedgekeurde verslag volgt deze lijn en schrapt de artikelen 42 en 43 VWEU als rechtsgrond.


Dieser Antrag auf Auszahlung erfolgt auf der Grundlage einer Forderungsanmeldung, die vom Unternehmen in zwei zertifizierten Originalausfertigungen ausgestellt wird, der die Belege für die Ausgaben und ein Schlussbericht über die im Unternehmen eingeführte Energiebuchhaltung beigefügt werden, wobei dieser Bericht zunächst vom Minister oder seinem Beauftragen angenommen werden muss.

De betaling wordt aangevraagd op basis van een verklaring van schuldvordering die door de onderneming in twee originele en voor echt verklaarde exemplaren ingediend wordt, samen met de bewijsstukken van de uitgaven en een eindrapport met de in de onderneming ingevoerde energieboekhouding, en na aanvaarding van dat rapport door de Minister of zijn afgevaardigde.


Dieser dritte Bericht und das beigefügte Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen stützen sich auf mehrere Quellen: die Berichte der Kommission nach Artikel 34 des Rahmenbeschlusses aus den Jahren 2006[8] und 2007[9], den Abschlussbericht und die Empfehlungen der vierten Runde der gegenseitigen Begutachtungen des Rates der Europäischen Union (nachfolgend „Empfehlungen des Rates“)[10], die vom Rat im Juni 2010 angenommen wurden[11], die Ergebnisse einer Sitzung von Sach ...[+++]

Dit derde verslag en het begeleidend werkdocument van de diensten van de Commissie zijn gebaseerd op een aantal bronnen: de vorige verslagen van de Commissie op grond van artikel 34 van het kaderbesluit van de Raad van 2006[8] en 2007[9]; het eindverslag en de aanbevelingen van de vierde ronde van wederzijdse evaluaties die door de Raad van de Europese Unie zijn uitgevoerd (hierna "aanbevelingen van de Raad" genoemd)[10], die door de Raad in juni 2010 zijn aangenomen[11]; de uitkomst van een deskundigenvergadering van 5 november 200 ...[+++]


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Dieser angenommene Bericht befindet sich leider absolut auf der Linie des Vorschlags der Kommission und spricht aus, was sie unter der „europäischen Energiestrategie“ versteht, nämlich Liberalisierung, Kontrolle über Lieferquellen und Bedrohung der Volkssouveränität.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Het nu goedgekeurde verslag sluit helaas precies aan bij het voorstel van de Commissie en maakt maar al te duidelijk wat er met de "Europese energiestrategie" wordt bedoeld – liberalisering met controle over de toeleveringsbronnen, waarbij de soevereiniteit van andere volken bedreigd wordt.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Dieser angenommene Bericht befindet sich leider absolut auf der Linie des Vorschlags der Kommission und spricht aus, was sie unter der „europäischen Energiestrategie“ versteht, nämlich Liberalisierung, Kontrolle über Lieferquellen und Bedrohung der Volkssouveränität.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk. – (PT) Het nu goedgekeurde verslag sluit helaas precies aan bij het voorstel van de Commissie en maakt maar al te duidelijk wat er met de "Europese energiestrategie" wordt bedoeld – liberalisering met controle over de toeleveringsbronnen, waarbij de soevereiniteit van andere volken bedreigd wordt.


(Diese Änderung dient der Ergänzung von Artikel 192 Absatz 1 in seiner bisherigen Fassung bzw. Artikel 192 Absatz 1 in der im Bericht Onesta ((2006/2209(REG) - (A6-0027/2009) vorgeschlagenen Fassung, falls dieser angenommen werden sollte).

(Dit amendement vormt een aanvulling op het huidige artikel 192, lid 1, dan wel op artikel 192, lid 1, in de formulering zoals voorgesteld in het verslag-Onesta (2006/2209(REG) - A6-0027/2009), mits dit wordt aangenomen).


Um jeglicher Verwirrung oder Missverständnissen vorzubeugen, muss ich an dieser Stelle sagen, dass wir in den Schlussfolgerungen des erst vor drei Stunden angenommen Berichts der Kommission feststellen, dass wir bis Anfang Oktober die Fortschritte beider Länder bei der Behebung der noch bestehenden Defizite beurteilen und auf dieser Grundlage entscheiden werden, ob das vorgesehene Datum für den Beitritt beibehalten werden kann.

Om eventuele verwarring of misverstanden te voorkomen, moet ik zeggen dat we in de conclusies van het verslag van de Commissie, dat slechts drie uur geleden is aangenomen, in feite zeggen dat we begin oktober zullen beoordelen of de twee landen erin zijn geslaagd de resterende tekortkomingen te verhelpen, en dat we op basis daarvan een standpunt zullen vaststellen over de vraag of de voorgestelde datum voor toetreding kan worden gehandhaafd.


Dieser von einer Gruppe von Experten aus den Mitgliedstaaten fertig gestellte und im Februar 2005 (5) angenommene „Bericht über die Archive in der erweiterten Europäischen Union“ stellt eine solide Grundlage für die weitere Entwicklung der Archive in Europa dar.

Het in februari 2005 aangenomen „Verslag over archieven in de uitgebreide Europese Unie” (5), dat was opgesteld door een groep deskundigen van de lidstaten, vormt een goede basis voor de verdere ontwikkeling van archieven in Europa.


Die Überlegungen zu dieser Frage wurden auf europäischer Ebene mit der Mitteilung der Kommission ,Einbeziehung von Migrationsbelangen in die Beziehungen der Europäischen Union zu Drittländern" vom 3. Dezember 2002 [11] fortgeführt. Aufbauend auf dieser Mitteilung hat der Rat am 19. Mai 2003 Schlussfolgerungen über die Bereiche Migration und Entwicklung angenommen und die Kommission ersucht, bis Ende 2004 einen Bericht und konkrete Vorsch ...[+++]

De discussie over dit vraagstuk heeft op Europees niveau vaart gekregen met de mededeling van de Commissie van 3 december 2002 [11] over de integratie van migratievraagstukken in de betrekkingen van de Europese Unie met derde landen, op basis waarvan de Raad op 19 mei 2003 conclusies heeft goedgekeurd over migratie en ontwikkeling, waarin de Commissie wordt verzocht voor eind 2004 met een verslag en concrete voorstellen te komen.


Während in diesem Zusammenhang die blosse Tatsache, dass das Zentrum über den vollständigen stenographischen Bericht der öffentlichen Anhörungen des parlamentarischen Untersuchungsausschusses der Abgeordnetenkammer verfügen kann, der eine Politik zur Bekämpfung der ungesetzlichen Praktiken der Sekten und der damit einhergehenden Gefahren für die Gesellschaft und für Einzelpersonen, insbesondere für Minderjährige, ausarbeiten sollte, keine Garantie für Objektivität ist, angesichts der Tatsache, dass die Arbeit des Untersuchungsausschusses nicht kontradiktorisch durchgeführt wurde und der auf dieser ...[+++]

Terwijl in dit verband, het feit alleen dat het Centrum kan beschikken over het integrale stenografische verslag van de openbare hoorzittingen van de parlementaire onderzoekscommissie van de Kamer van volksvertegenwoordigers met het oog op de beleidsvorming ter bestrijding van de onwettige praktijken van de sekten en van de gevaren ervan voor de samenleving en voor het individu, inzonderheid voor de minderjarigen, geen objectieve waarborg is, rekening houdend met het feit dat de activiteiten van de onderzoekscommissie niet op tegenspraak werden gevoerd, waarvan het verslag aanleiding heeft gegeven tot veel discussies en controverses (bij voorbeeld : de lijst die bij het verslag is gevoegd, werd niet goedgekeurd; de groeperingen werden niet ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser angenommene bericht' ->

Date index: 2025-03-25
w