Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesen wunsch insbesondere " (Duits → Nederlands) :

Ich begrüße diesen Wunsch insbesondere, da das Europäische Parlament sehr überzeugend seinen Willen und seine Fähigkeit demonstriert hat, das vorrangige europäische Interesse durchzusetzen, insbesondere im Hinblick auf das Finanzaufsichtspaket.

Dit doet me des te meer deugd, daar het Europees Parlement dit jaar op zeer overtuigende wijze heeft aangetoond het hogere Europese belang te kunnen en willen behartigen, hetgeen met name blijkt uit het pakket betreffende het financieel toezicht.


Niemand kann vernünftigerweise wollen, dass die Herrn Van Rompuy oder Frau Ashton übertragenen Mandate scheitern. Ich wünsche insbesondere Frau Ashton viel Erfolg, da ich stolz bin, dass eine Frau für diesen Posten der Hohen Vertreterin ernannt wurde.

Niemand kan redelijkerwijs de mislukking wensen van de taken die de heer Van Rompuy of mevrouw Ashton zijn toevertrouwd en ik wens in het bijzonder mevrouw Ashton veel succes toe, want ik ben er trots op dat er een vrouw benoemd is in de functie van hoge vertegenwoordiger.


55. verweist auf den kontinuierlichen und fast unerträglichen Druck auf die Finanzierung der Aktivitäten der EU als globalem Akteur, wobei ihr Handlungsspielraum durch geringe finanzielle Margen, unvorhersehbare und immer stärker zunehmende Krisen in Drittländern und den Wunsch bestimmt wird, ihre Prioritäten und Verantwortlichkeiten auf der Weltbühne zu bekräftigen; unterstreicht die Notwendigkeit, die Union mit den erforderlichen Finanzmitteln für eine in sich schlüssige und angemessene Antwort auf unvorhergesehene globale Herausforderungen auszustatten und unterstreicht insbesondere ...[+++]

55. herinnert aan de constante en bijna ondraaglijke druk op de financiering van de activiteiten van de EU als een mondiale speler, met een manoeuvreerruimte die beperkt wordt door smalle financiële marges, onvoorspelbare en steeds talrijkere crises in derde landen en een verlangen om haar prioriteiten en verantwoordelijkheden op het wereldtoneel kenbaar te maken; benadrukt dat de Unie moet worden uitgerust met de nodige financiële middelen voor een consistente en adequate respons op onvoorziene mondiale uitdagingen en benadrukt met name dat de geprogrammeerde GBVB-begroting ontoereikend zou kunnen blijken te zijn; betreurt dat rubriek ...[+++]


Aus all diesen Gründen muss sich die Union in ambitionierter Weise für dieses Programm engagieren, und ich wünsche mir, dass der Rat und insbesondere die britische Präsidentschaft, die vor einigen Monaten viel über den Nutzen von Zukunftsausgaben gesprochen hat, diesen Weg beschreiten.

Om deze redenen moet de Unie zich ambitieus op dit programma storten, en ik hoop dat de Raad en met name het Britse voorzitterschap, dat enkele maanden terug veel heeft gesproken over het belang van investeringen in de toekomst, hierin meegaan.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere a ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Zweitens: Die Auswahl der Projekte muss demokratischer erfolgen, mit einer größeren Beteiligung der Zivilgesellschaft und der NRO, die diesen Wunsch schon immer vertreten haben, insbesondere am 29. Juni in Brüssel anlässlich eines Kolloquiums mit dem Titel: "Für ein nachhaltiges MEDA-Programm".

In de tweede plaats moet de keuze van de projecten democratischer verlopen door de burgermaatschappij en de NGO’s nauwer bij dat proces te betrekken. De roep van de NGO’s om meer participatie klinkt al langer en is bijvoorbeeld duidelijk naar voren gekomen tijdens het op 29 juni jongstleden in Brussel gehouden colloquium “Op weg naar een duurzaam MEDA”.


Diese Veränderungen werden durch zahlreiche Faktoren vorangetrieben, insbesondere durch neue Wünsche der Verbraucher und durch den Wettbewerb der Unternehmen, diesen Wünschen auf örtlichen, nationalen und internationalen Märkten nachzukommen durch die Einführung neuer Technologien sowie durch eine neue Generation von Arbeitnehmern mit höherer Qualifikation und mehr Kompetenzen (Menschen).

Deze veranderingen zijn het resultaat van vele factoren, in het bijzonder van de vraag van de consumenten en de concurrentie tussen ondernemingen om aan die vraag te voldoen op de lokale, nationale en internationale markten, de invoering van nieuwe technologiën en de nieuwe generatie werknemers met grotere vaardigheden en bekwaamheid (mensen).


Sie entspricht dem von der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten in den internationalen und gemeinschaftlichen Drogenbekämpfungsgremien (insbesondere CELAD, die Gruppe der Koordinatoren "Drogenbekämpfung" im Rahmen der europäischen Politischen Zusammenarbeit, der Dublingruppe und der Suchtstoffkommission der Vereinten Nationen) geäußerten Wunsch, einen politischen Dialog mit den Regierungen der Anbau- und Transitländer aufzunehmen und aufrechtzuerhalten und die in diesen Ländern g ...[+++]

Ze komen tegemoet aan de wens die door de Gemeenschap en haar Lid-Staten tot uitdrukking werd gebracht in de organen voor internationale en communautaire coördinatie van de drugbestrijding (met name het CELAD (Europees Comité voor Drugbestrijding), de Groep Drugs van de Europese Politieke Samenwerking, de Groep van Dublin of de Commissie voor Verdovende Middelen van de Economische en Sociale Raad van de Verenigde Naties); deze wens behelst het aangaan en handhaven van een politieke dialoog met de regeringen van de landen die verdoven ...[+++]


Das vom zuständigen Kommissionsmitglied Manuel MARIN vorgeschlagene Vorhaben einer "euro-mediterranen Partnerschaft" soll diesen Wunsch insbesondere über das Finanzinstrument MEDA, für das im Zeitraum 1995-1999 5,5 Mrd. ECU bereitgestellt werden, in die Tat umsetzen.

Met het plan voor een "euro-mediterraan partnerschap" dat door de Europese Commissie is voorgesteld op initiatief van Manuel MARIN, de met dit dossier belaste Commissaris, wordt beoogd dit voornemen in daden om te zetten, met name met behulp van het financiële instrument MEDA, waarvoor voor de periode 1995-1999 een bedrag van 5,5 miljoen ECU beschikbaar zou worden gesteld.


w