Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesen wahlen hervorgehen » (Allemand → Néerlandais) :

8. weist mit Nachdruck darauf hin, dass mit den EU-Entwicklungs- und Menschenrechtsprogrammen die Bürgergesellschaft unterstützt werden muss, die in diesen Prozessen im Vordergrund steht, und insbesondere die Frauen- und Jugendorganisationen; weist darauf hin, dass im Anschluss an die Wahlen, die in den nächsten Monaten stattfinden, auch die Anstrengungen zur Stärkung der nationalen Parlamente, die aus diesen Wahlen hervorgehen, intensiviert werden müssen, damit sie ihre Kontroll- und Überwachungsfunktionen entwickeln können;

8. onderstreept dat in de ontwikkelings- en mensenrechtenprogramma's van de EU steun moet worden verleend aan het maatschappelijk middenveld, dat bij deze processen een voortrekkersrol speelt, met name vrouwen- en jongerenorganisaties; herinnert eraan dat na de verkiezingen van de komende maanden ook werk moet worden gemaakt van de versterking van de nationale parlementen die uit de stembusgang zijn gekomen, zodat deze hun toezichts- en controletaken naar behoren kunnen vervullen;


Aus diesen Wahlen, die im Einklang mit den einschlägigen Leitlinien und Grundsätzen der SADC durchgeführt werden müssen, sollte eine Regierung hervorgehen, die dem frei bekundeten Willen der Bevölkerung Simbabwes entspricht.

Op basis van dergelijke verkiezingen, die gehouden moeten worden met inachtneming van de richtsnoeren en beginselen van de SADC voor het houden van verkiezingen kan een regering worden gevormd die in overeenstemming is met de in vrijheid tot uitdrukking gebrachte wensen van de bevolking van Zimbabwe.


Europa sollte verdeutlichen, dass es mit denjenigen, die aus diesen Wahlen als Sieger hervorgehen, ungeachtet ihrer politischen Zugehörigkeit zusammenarbeiten wird, wenn sie sich dazu verpflichten, die von der palästinensischen Bevölkerung angenommenen Vereinbarungen umzusetzen.

Europa zou duidelijk moeten maken dat het onderhandelingen zal voeren met degenen die bij nieuwe verkiezingen zijn gekozen, ongeacht hun politieke kleur. Daarbij moet het zich ertoe verbinden de door het Palestijnse volk aanvaarde overeenkomsten uit te voeren.


Ich hoffe, dass aus diesen Wahlen zwei Führungsgremien hervorgehen werden, die bereit und fähig sind, dem Friedensprozess eine neue Dynamik zu verleihen.

Ik hoop dat er twee leiders uit deze verkiezingen zullen opstaan die bereid en in staat zijn een nieuwe impuls te geven aan het vredesproces.


Am nächsten Sonntag kann die Bevölkerung der Republik Moldau über die Zusammensetzung eines neuen Parlaments entscheiden, und das ist für das Land natürlich ein entscheidender Tag, denn aus diesen Wahlen wird auch eine neue nationale Regierung hervorgehen.

Volgende week zondag kan de bevolking van Moldavië zich uitspreken over de samenstelling van een nieuw parlement en dat is natuurlijk een belangrijk moment voor het land, want uit die verkiezingen zal ook een nieuw leiderschap van dat land voortvloeien.


Es kann aus diesen Wahlen kein wirklich legitimiertes, frei gewähltes Parlament hervorgehen, weil es eben diese Selektion vorher gegeben hat.

Uit deze verkiezingen kan geen werkelijk legitiem en vrij gekozen parlement voortkomen omdat de selectie vooraf heeft plaatsgevonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesen wahlen hervorgehen' ->

Date index: 2023-06-23
w