Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesen vorschlag eingehend » (Allemand → Néerlandais) :

Ich begrüße ebenfalls den Beschluss des gemischten Ausschusses für europäische Angelegenheiten des irischen Parlaments, diesen Vorschlag eingehender zu untersuchen.

Tot nu toe is er in dit gevoelige proces nog niet voorzien in nationale controle of controle door het Europees Parlement. Ik juich ook het besluit toe van de Ierse gemeenschappelijke parlementaire commissie voor Europese zaken om dit voorstel nader te bestuderen.


13. betont, dass die Ursachen für die gegenwärtige Finanzkrise eingehend untersucht werden müssen, insbesondere die Frage, ob eine angemessene Aufsicht stattgefunden hat und ob die bestehenden Regelungen eingehalten wurden; bekräftigt seine Forderung nach ausgewogenen legislativen Maßnahmen, insbesondere im Hinblick auf Folgendes: Bankenregulierung und -aufsicht, Rolle der Rating-Agenturen, Absicherung und Übersicht bei der Verbriefung von Kreditforderungen, Hedge-Fonds und andere neue Institutionen, Rolle von Kreditaufnahmen, Transparenzanforderungen, Liquidationsregeln, Abwicklung und Verrechnung von Geschäften (OTC) und Marktmechanis ...[+++]

13. benadrukt de noodzaak van een zorgvuldige analyse van de oorzaken van de huidige financiële crisis, met name de toereikendheid van het toezicht en de naleving van de bestaande voorschriften; herhaalt zijn verzoek om evenwichtige wetgevingsmaatregelen, met name: regulering van en toezicht op banken, rol van kredietbeoordelingsinstellingen, securisatie en toezicht daarop, hedgefondsen en andere nieuwe soorten instellingen, rol van leverage, transparantievereisten, liquidatievoorschriften, clearing op markten voor OTC-instrumenten (over-the-counter) en crisispreventie-instrumenten; is verheugd over het voorstel van de Commissie om de minimumbescherming voor bankdeposito's te verhogen en herhaalt dat het zich tot een snel ...[+++]


15. betont, dass die Ursachen für die gegenwärtige Finanzkrise eingehend untersucht werden müssen, insbesondere die Frage, ob eine angemessene Aufsicht stattgefunden hat und ob die bestehenden Regelungen eingehalten wurden; bekräftigt seine Forderung nach legislativen Maßnahmen, insbesondere im Hinblick auf Folgendes: Bankenregulierung und -aufsicht, Rolle der Rating-Agenturen, Besicherung und Überwachung der Besicherung, Hedge-Fonds und andere Arten von neuen Institutionen, Rolle von Kreditaufnahmen, Transparenzanforderungen, Liquidationsregeln, Abwicklung und Verrechnung auf den Märkten für Geschäfte mit abgeleiteten Instrumenten des ...[+++]

15. benadrukt de noodzaak van een zorgvuldige analyse van de oorzaken van de huidige financiële crisis, met name de toereikendheid van het toezicht en de naleving van de bestaande voorschriften; herhaalt zijn verzoek om evenwichtige wetgevingsmaatregelen, met name inzake de regulering van en toezicht op banken, de rol van kredietbeoordelingsinstellingen, securisatie en toezicht daarop, hedgefondsen en andere nieuwe soorten instellingen, de rol van leverage, transparantievereisten, liquidatievoorschriften, clearing op markten voor OTC-instrumenten (over-the-counter) en crisispreventie-instrumenten; is verheugd over het voorstel van de Commissie om de minimumbescherming voor bankdeposito's te verhogen en herhaalt dat het zic ...[+++]


15. betont, dass die Ursachen für die gegenwärtige Finanzkrise eingehend untersucht werden müssen, insbesondere die Frage, ob eine angemessene Aufsicht stattgefunden hat und ob die bestehenden Regelungen eingehalten wurden; bekräftigt seine Forderung nach legislativen Maßnahmen, insbesondere im Hinblick auf Folgendes: Bankenregulierung und -aufsicht, Rolle der Rating-Agenturen, Besicherung und Überwachung der Besicherung, Hedge-Fonds und andere Arten von neuen Institutionen, Rolle von Kreditaufnahmen, Transparenzanforderungen, Liquidationsregeln, Abwicklung und Verrechnung auf den Märkten für Geschäfte mit abgeleiteten Instrumenten des ...[+++]

15. benadrukt de noodzaak van een zorgvuldige analyse van de oorzaken van de huidige financiële crisis, met name de toereikendheid van het toezicht en de naleving van de bestaande voorschriften; herhaalt zijn verzoek om evenwichtige wetgevingsmaatregelen, met name: regulering van en toezicht op banken, rol van kredietbeoordelingsinstellingen, securisatie en toezicht daarop, hedgefondsen en andere nieuwe soorten instellingen, rol van leverage, transparantievereisten, liquidatievoorschriften, clearing op markten voor OTC-instrumenten (over-the-counter) en crisispreventie-instrumenten; is verheugd over het voorstel van de Commissie om de minimumbescherming voor bankdeposito's te verhogen en herhaalt dat het zich tot een s ...[+++]


Da zu hoffen ist, dass die durch den Rückzug geschaffene Lage die Wiederankurbelung der Wirtschaft ermöglicht, befassen sich die in der Mitteilung unterbreiteten Vorschläge eingehend mit der Notwendigkeit, diesen Aspekt der Vorbereitungen für einen palästinensischen Staat zu unterstützen. Daneben wird der Entwicklung der politischen und administrativen Strukturen besondere Aufmerksamkeit gewidmet.

We hopen dat de situatie na de terugtrekking de voorwaarden schept voor een herstel van de Palestijnse economie. De voorstellen in de mededeling zijn een gedetailleerd antwoord op de noodzaak dit aspect van de voorbereidingen voor een Palestijnse staat te ondersteunen, naast de ontwikkeling van het politieke bestuur.


Der Rat prüft diesen Vorschlag eingehend und bemüht sich um die Ausarbeitung einer restriktiven Liste mit Sektoren, die für diese Maßnahme in Frage kommen.

De Raad onderzoekt nu het voorstel en probeert een lijst op te stellen van de sectoren die van de maatregel kunnen profiteren.


Der Rat hat diesen Vorschlag, insbesondere im Lichte der vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen Änderungen und der Bemerkungen des Europäischen Rechnungshofs in ihren Stellungnahmen vom 11. März 1992 bzw. 23. September 1983, eingehend geprüft.

B. De Raad heeft dit voorstel uitvoerig behandeld, meer bepaald in het licht van de door het Europees Parlement voorgestelde amendementen en de opmerkingen van de Rekenkamer, die zijn vervat in hun adviezen van respectievelijk 11 maart 1999 en 23 september 1998.


Nachdem das Parlament den gemeinsamen Entwurf, der am 23. Januar 1995 im Vermittlungsausschuß gebilligt worden war, abgelehnt hatte, kündigte die Kommission[1] eine eingehende Überarbeitung des Vorschlags unter Berücksichtigung der Beweggründe des Parlaments an, um die beste Lösung für diesen so sensiblen Bereich zu finden".

Na de verwerping door het Europees Parlement van de gemeenschappelijke ontwerp-tekst voor deze richtlijn, die nochtans op 23 januari 1995 was goedgekeurd door het Bemiddelingscomité, heeft de Commissie[1] te kennen gegeven dat zij, rekening houdend met de argumenten van het Parlement, grondig verder wil nadenken over dit thema om zo de beste oplossing te vinden op dit zeer gevoelige terrein".


Er fordert die Kommission auf, die konkreten Probleme Schwedens und Finnlands bei der Übernahme der Gemeinschaftsregelung mit diesen Ländern auf bilateraler Ebene eingehender zu prüfen und einen Vorschlag zu diesem Thema vorzulegen.

Hij verzoekt de Commissie op bilateraal niveau met Zweden en Finland nader te spreken over de concrete problemen waarmee deze landen geconfronteerd worden bij het overnemen van de communautaire regeling, en een voorstel daarvoor in te dienen.


w