Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesen unterschieden müssen " (Duits → Nederlands) :

Diesen Unterschieden müssen wir Rechnung tragen.

We moeten met die verschillen rekening houden.


Daraus folgt, dass die Maßnahmen zur Verbesserung des Gebäudebestands diesen Unterschieden Rechnung tragen müssen, auch wenn die nationalen politischen Konzepte und das Rahmenregelwerk von derselben Thematik ausgehen.

Hoewel nationale beleidsmaatregelen en regelgevingskaders wel degelijk bepaalde thema's delen, moeten maatregelen om het gebouwenbestand te verbeteren daarom rekening houden met die verschillen.


Die in diesen Spezifikationen verwendeten Begriffe „genehmigt“, „akkreditiert“ und/oder „beaufsichtigt“ gelten auch für die einzelstaatlichen Genehmigungssysteme, doch müssen die Mitgliedstaaten in ihrer Vertrauensliste Zusatzinformationen zu diesen einzelstaatlichen Regelungen geben, einschließlich präziser Angaben zu den etwaigen Unterschieden gegenüber den Aufsichtssystemen, denen qualifizierte Vertrauensdiensteanbieter und die von ihnen angebotenen ...[+++]

De woorden „goedgekeurd”, „geaccrediteerd” en/of „onder toezicht” in deze specificaties hebben ook betrekking op de nationale goedkeuringsregelingen, maar de lidstaten verstrekken in hun vertrouwenslijsten bijkomende informatie over de aard van elke nationale regeling, met inbegrip van een toelichting op de mogelijke verschillen met de toezichtregelingen die worden toegepast op gekwalificeerde verleners van vertrouwensdiensten en de door hen geleverde gekwalificeerde vertrouwensdiensten.


Daraus folgt, dass die Maßnahmen zur Verbesserung des Gebäudebestands diesen Unterschieden Rechnung tragen müssen, auch wenn die nationalen politischen Konzepte und das Rahmenregelwerk von derselben Thematik ausgehen.

Hoewel nationale beleidsmaatregelen en regelgevingskaders wel degelijk bepaalde thema's delen, moeten maatregelen om het gebouwenbestand te verbeteren daarom rekening houden met die verschillen.


Nach meinem Dafürhalten müssen wir mit diesen Unterschieden klug umgehen, wenn wir die Gleichstellung der Geschlechter in allen Ländern und Mitgliedstaaten erreichen wollen.

In mijn visie is het noodzaak met deze verschillen verstandig om te gaan om een gelijke behandeling van mannen en vrouwen in alle landen en lidstaten te bereiken.


Nach meinem Dafürhalten müssen wir mit diesen Unterschieden klug umgehen, wenn wir die Gleichstellung der Geschlechter in allen Ländern und Mitgliedstaaten erreichen wollen.

In mijn visie is het noodzaak met deze verschillen verstandig om te gaan om een gelijke behandeling van mannen en vrouwen in alle landen en lidstaten te bereiken.


Wenn wir uns Rumänien und Bulgarien ansehen, so müssen wir bei allen Unterschieden zwischen diesen Ländern feststellen, dass sie gegenwärtig – und dies möchte ich betonen – vielen der festgelegten Kriterien nicht gerecht werden und wir mit gutem Grund skeptisch sein dürfen, ob sie es denn in acht Monaten, bis zum 1. Januar 2007, wohl schaffen werden.

Als we dan kijken naar Roemenië en Bulgarije, met alle verschillen tussen die landen, dan moeten we constateren dat die landen op dit moment -ik onderstreep dat - niet voldoen aan een aantal voorwaarden die gesteld zijn, en dat scepsis gerechtvaardigd is over de vraag of dat over acht maanden, op 1 januari 2007, wel het geval zal zijn.


Zweitens müssen abgesehen von diesen sektorspezifischen Unterschieden auch die Besonderheiten der einzelstaatlichen Systeme im Bereich der Arbeitsbeziehungen beachtet werden.

Ten tweede dient naast deze verschillen per sector, gewezen te worden op nationale verschillen op het gebied van arbeidsverhoudingen.


Die Kommission erkennt diesen allgemeinen Grundsatz zwar an, ist aber der Ansicht, dass weitere Ansätze für die Festlegung der besten Umweltoptionen und von Zielvorgaben für das Recycling und die Verwertung von Abfällen entwickelt werden müssen, bei denen den Unterschieden zwischen Produkten und Materialien und möglichen Alternativen Rechnung getragen wird.

Hoewel de Commissie dit algemene principe erkent, ziet zij ook de noodzaak in van een verdere ontwikkeling van methoden om te bepalen welke milieu opties het meest geschikt zijn, en om streefcijfers voor recycling en nuttige toepassing van afval stoffen vast te stellen, waarbij ook wordt gekeken naar de verschillen tussen producten en materialen en naar de mogelijke alternatieven.


Aus diesen Unterschieden kann eine Reihe von Lehren gezogen werden: i) Unterschiede zwischen Mitgliedstaaten zeigen, daß Länder, die bei Strukturreformen die größten Fortschritte erzielt haben, während sie eine vernünftige makroökonomische Politik betreiben, ihre Beschäftigungssituation verbessern konnten; ii) Unterschiede in der regionalen Arbeitslosigkeit in mehreren Ländern zeigen an, daß in diesen Ländern bei den Tarifverhandlungen Produktivitätsunterschiede je nach Qualifikation, Fähigkeiten und geographischen Gebieten berücksichtigt werden müssen und daß es notwendi ...[+++]

Hieruit kunnen verschillende lessen worden getrokken: i) uit de verschillen tussen de lidstaten blijkt dat landen die bij de structurele hervormingen de meeste vooruitgang hebben geboekt en tegelijkertijd een gezond macro-economisch beleid hebben gevoerd, hun werkgelegenheidssituatie hebben verbeterd; ii) wegens de verschillen in regionale werkloosheid in diverse landen is het nodig om in deze landen bij de collectieve onderhandelingen rekening te houden met productiviteitsverschillen naargel ...[+++]


w