Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesen schritt bereits » (Allemand → Néerlandais) :

Einige Mitgliedstaaten haben diesen Schritt bereits unternommen, und ich hoffe, dass möglichst viele der anderen Mitgliedstaaten und auch die Europäische Union als Institution ihnen folgen werden.

Een aantal lidstaten heeft deze stap al genomen, en ik hoop dat zij worden gevolgd door zoveel mogelijk andere lidstaten en door de Europese Unie als geheel.


Über einen solchen Schritt würde ich mich umso mehr freuen, als die Kommission, genau wie der Fischereiausschuss, diesen Schritt bereits gemacht hat.

Ik zou het zelfs bijzonder waarderen, aangezien de Commissie zich daarvoor al heeft uitgesproken, evenals de Commissie visserij.


Bereits bewertete, unveränderte und für diesen Schritt nicht relevante Funktionen müssen nicht nochmals geprüft werden.

Reeds beoordeelde en in deze fase ongewijzigd gebleven functies moeten niet opnieuw worden gecontroleerd.


In seinen Schlussfolgerungen von Dezember 2010 erklärt der Rat, dass er bereit sei, dieses Thema während der Amtsdauer des ungarischen Ratsvorsitzes wiederaufzunehmen, aber leider war der Ratsvorsitz in Ermangelung jeglicher neuer relevanter Entwicklungen bis jetzt nicht in der Lage, diesen Schritt in Gang zu setzen.

De Raad heeft in zijn conclusies van december 2010 verklaard ten tijde van het Hongaarse voorzitterschap bereid te zullen zijn om op deze kwestie terug te komen, maar spijtig genoeg heeft het voorzitterschap deze stap bij gebrek aan nieuwe relevante ontwikkelingen nog niet kunnen initiëren.


C. in der Erwägung, dass der Rat erneut seine Bereitschaft bestätigt hat, „seine Beziehungen zu Belarus abhängig von den weiteren Entwicklungen in Belarus hin zu Demokratie, Menschenrechten und Rechtsstaatlichkeit zu vertiefen und das Land bei der Erreichung dieser Ziele zu unterstützen, und – vorbehaltlich der Fortschritte des Landes in diesen Bereichen – bereit ist, Schritte zu unternehmen, um seine vertraglichen Beziehungen mit Belarus auszubauen“,

C. overwegende dat de Raad " zich als steeds bereid verklaart de betrekkingen met Belarus te verdiepen naarmate er zich in Belarus ontwikkelingen naar democratie, mensenrechten en rechtsstatelijkheid voordoen, en ook bereid blijft Belarus bij het verwezenlijken van die doelstellingen bij te staan; onder voorbehoud van vooruitgang van Belarus op deze terreinen is de Raad bereid maatregelen te nemen om de contractuele betrekkingen met Belarus op een hoger plan te brengen",


Der Rat ist – vorbehaltlich der Fortschritte des Landes in diesen Bereichen bereit, Schritte zu unternehmen, um seine vertraglichen Beziehungen mit Belarus auszubauen.

Onder voorbehoud van vooruitgang van Belarus op deze terreinen is de Raad bereid maatregelen te nemen om de contractuele betrekkingen met Belarus op een hoger plan te brengen.


Obwohl nach Auffassung der Berichterstatterin das letztendliche Ziel in einer Harmonisierung der Beihilferegelungen auf europäischer Ebene bestehen sollte, ist sie nicht der Meinung, dass der Markt im derzeitigen Stadium bereits für diesen Schritt reif ist.

Hoewel de rapporteur vindt dat de harmonisatie van steunstelsels in Europees verband de ultieme doelstelling is, gelooft zij niet dat de markt in dit stadium al klaar is voor deze stap.


fordert eine Stärkung des internationalen Systems von Verträgen und Regelungen gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Europäische Union und die Vereinigten Staaten bei der Bekämpfung des Terrorismus und der Eindämmung der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen im Einklang mit dem Völkerrecht enger zusammenarbeiten und beide Seiten die von den Vereinten Nationen in diesen Bereichen zu spielende Rolle unterstützen müssen; fordert den Rat nachdrücklich auf, mit der US-amerikanischen Seite darüber zu beraten, wie ein positiver Ansatz für künftige Tagungen des Vor ...[+++]

vraagt dat het internationale stelsel van verdragen en regelingen tegen de proliferatie van massavernietigingswapens wordt verscherpt; onderstreept dat de EU en de Verenigde Staten nauwer moeten samenwerken in de strijd tegen terrorisme en de verspreiding van massavernietigingswapens, overeenkomstig het internationale recht en dat beide partners de rol moeten ondersteunen die de VN op deze terreinen dient te vervullen; verzoekt de Raad met de Amerikanen te bespreken op welke wijze de toekomstige NPV-voorbereidingscommissies positief ...[+++]


Der Rat begrüßte die von der Kommission bereits unternommenen Schritte zur Umsetzung der Empfehlungen des Rechnungshofs und forderte die Kommission auf, diesen Weg in den kommenden Monaten energisch weiter zu beschreiten.

De Raad verwelkomt de stappen die de Commissie al heeft gezet voor het uitvoeren van de aanbevelingen van de Rekenkamer en roept de Commissie op daar de komende maanden energiek mee door te gaan.


Noch einen Schritt weiter gehend hat die Kommission heute einen Vorschlag angenommen, der vorsieht, allen armen hochverschuldeten und am wenigsten entwickelten AKP-Staaten die Schulden im Zusammenhang mit Sonderdarlehen zu erlassen; die Länder dieser Gruppe, die den Entscheidungspunkt erreichen oder bereits ereicht haben, sind somit aufgefordert, sämtliche sich aus diesen Darlehen ergebenden Rückzahlungen mit sofortiger Wirkung einzustellen.

Bovendien nam de Commissie vandaag een voorstel aan om de minst ontwikkelde, armste ACS-landen met een hoge schuldenlast al hun schulden in verband met bijzondere leningen kwijt te schelden, zodat ieder ACS-HIPC-MOL dat het beslissende punt bereikt of heeft bereikt wanneer dit voorstel wordt aangenomen, wordt uitgenodigd om alle aflossingen van deze leningen onmiddellijk op te schorten.


w