Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits unternommenen schritte » (Allemand → Néerlandais) :

30. fordert die Kommission auf, die Interessen von KMU und Kleinstunternehmen zu fördern, indem ihnen der Zugang zum europäischen Binnenmarkt erleichtert wird; begrüßt die von der Kommission bereits unternommenen Schritte zum Abbau des sich aus den Rechtsvorschriften der EU ergebenden Verwaltungsaufwands für KMU und Kleinstunternehmen;

30. verzoekt de Commissie om de belangen van kmo's en micro-ondernemingen te behartigen door ervoor te zorgen dat zij een betere toegang hebben tot de Europese interne markt; is verheugd over de reeds door de Commissie genomen stappen om de uit het EU-recht voortvloeiende regelgevingsdruk op kmo's en micro-ondernemingen te verlichten;


80. begrüßt die von der Kommission bereits unternommenen Schritte, den Schwerpunkt stärker auf die Durchsetzung der bisherigen Umweltschutz- und Klimaschutzpolitik zu legen, statt die Anzahl der Rechtsvorschriften und die Verwaltungskosten zu erhöhen;

80. is ingenomen met de stappen die de Commissie al heeft genomen om sterker de nadruk te leggen op de tenuitvoerlegging van het bestaande milieu- en klimaatbeleid in plaats van de regelgevingsdruk en de administratieve kosten verder op te voeren;


19. fordert die Kommission auf, die Interessen von KMU und Kleinstunternehmen zu fördern, indem ihnen der Zugang zum europäischen Binnenmarkt erleichtert wird; begrüßt die von der Kommission bereits unternommenen Schritte zum Abbau des sich aus Rechtsvorschriften der EU ergebenden Verwaltungsaufwands für KMU und Kleinstunternehmen, wie etwa Ausnahmeregelungen für KMU in Bezug auf bestimmte Rechtsvorschriften, wo immer dies möglich und angemessen ist;

19. verzoekt de Commissie om de belangen van kmo's en micro-ondernemingen te behartigen door ervoor te zorgen dat zij een betere toegang hebben tot de Europese interne markt; is verheugd over de reeds door de Commissie genomen stappen om de uit het EU‑recht voortvloeiende regelgevingsdruk op de kmo's en micro-ondernemingen te verlichten, zoals ontheffingen voor kmo's van bepaalde wetsbepalingen, telkens waar mogelijk en passend;


30. fordert die Kommission auf, die Interessen von KMU und Kleinstunternehmen zu fördern, indem ihnen der Zugang zum europäischen Binnenmarkt erleichtert wird; begrüßt die von der Kommission bereits unternommenen Schritte zum Abbau des sich aus den Rechtsvorschriften der EU ergebenden Verwaltungsaufwands für KMU und Kleinstunternehmen;

30. verzoekt de Commissie om de belangen van kmo's en micro-ondernemingen te behartigen door ervoor te zorgen dat zij een betere toegang hebben tot de Europese interne markt; is verheugd over de reeds door de Commissie genomen stappen om de uit het EU-recht voortvloeiende regelgevingsdruk op kmo's en micro-ondernemingen te verlichten;


106. begrüßt die von der Kommission bereits unternommenen Schritte, den Schwerpunkt stärker auf die Verwirklichung der bisherigen Umweltschutz- und Klimaschutzpolitik zu legen, statt das Volumen der Rechtsetzungstätigkeit lediglich zu erhöhen;

106. is ingenomen met de stappen die de Commissie reeds heeft ondernomen om sterker de nadruk te leggen op de tenuitvoerlegging van het bestaande milieu- en klimaatbeleid in plaats van de regelgevingsdruk verder te verhogen;


(5) Wurde ein bilaterales Investitionsschutzabkommen nicht nach Absatz 3 genehmigt, so unternimmt der Mitgliedstaat keine weiteren Schritte für den Abschluss eines solchen Abkommens und tritt von den bereits unternommenen Schritten zurück oder macht sie rückgängig.

5. Tenzij krachtens lid 3 een machtiging is verleend voor een bilaterale investeringsbeschermingsovereenkomst, treft de lidstaat geen verdere maatregelen voor de sluiting van deze overeenkomst, en trekt hij reeds genomen maatregelen in of herroept hij ze.


Der Antragsteller informiert über die Problematik, über die bereits unternommenen Schritte und benennt die Art der Gefährdung.

De aanvrager geeft inlichtingen over het probleem, de al ondernomen stappen en de aard van de bedreiging.


Der Rat begrüßte die von der Kommission bereits unternommenen Schritte zur Umsetzung der Empfehlungen des Rechnungshofs und forderte die Kommission auf, diesen Weg in den kommenden Monaten energisch weiter zu beschreiten.

De Raad verwelkomt de stappen die de Commissie al heeft gezet voor het uitvoeren van de aanbevelingen van de Rekenkamer en roept de Commissie op daar de komende maanden energiek mee door te gaan.


Das Kommissionsmitglied Herr Liikanen begrüßte die vom Rechnungshof in seinem Bericht unterbreiteten Vorschläge und unterrichtete den Rat kurz über die bereits unternommenen Schritte.

Commissielid Liikanen sprak zijn voldoening uit over de suggesties die de Rekenkamer in haar verslag heeft gedaan en deelde de Raad in het kort mee welke maatregelen er al zijn genomen.


Die Europäische Union begrüßt die von der Ukraine bereits unternommenen Schritte in Richtung auf eine uneingeschränkte Durchführung der Abrüstungsübereinkommen im nuklearen und konventionellen Bereich und appelliert an die Ukraine, als Nicht- Atomwaffenstaat den Nichtverbreitungsvertrag bald zu ratifizieren.

De Europese Raad verwelkomt de stappen die Oekraïne reeds heeft gezet in de richting van een volledige tenuitvoerlegging van de overeenkomsten inzake nucleaire en conventionele ontwapening en doet een beroep op Oekraïne om als niet-kernwapenstaat spoedig het non-proliferatieverdrag te ondertekenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits unternommenen schritte' ->

Date index: 2022-10-19
w