Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesen prozess tatsächlich hätte voranbringen können " (Duits → Nederlands) :

Kommission und OPOCE haben zwar in den letzten Jahren erhebliche Anstrengungen unternommen, um das Gemeinschaftsrecht (namentlich durch Konsolidierung und Kodifizierung) zu aktualisieren und zu vereinfachen, doch mangelte es ihren Maßnahmen stets an einer kohärenten, zusammenhängenden Strategie und der politischen Unterstützung, die diesen Prozess tatsächlich hätte voranbringen können.

Hoewel de Commissie en het OPOCE de afgelopen jaren veel werk hebben verzet om het acquis bij te werken en te vereenvoudigen (met name door consolidatie en codificatie), is het duidelijk dat het deze maatregelen aan een samenhangende strategie en politieke steun ontbreekt om het proces echt vaart te geven.


Die konjunkturelle Marktsituation wird nicht zu drastischen Veränderungen des Entwicklungsprozesses in den Entwicklungsländern beim Ausbau ihrer nationalen Milchmärkte führen, aber hohe Preise können diesen Prozess tatsächlich begünstigen und unterstreichen die Bedeutung der getätigten Investitionen.

De conjuncturele bewegingen in de markt leiden niet tot dramatische veranderingen in het proces waarin ontwikkelingslanden hun nationale zuivelmarkten ontplooien, maar hoge prijzen kunnen dit proces feitelijk vergemakkelijken en de relevantie van de gedane investeringen onderstrepen.


Die konjunkturelle Marktsituation wird nicht zu drastischen Veränderungen des Entwicklungsprozesses in den Entwicklungsländern beim Ausbau ihrer nationalen Milchmärkte führen, aber hohe Preise können diesen Prozess tatsächlich begünstigen und unterstreichen die Bedeutung der getätigten Investitionen.

De conjuncturele bewegingen in de markt leiden niet tot dramatische veranderingen in het proces waarin ontwikkelingslanden hun nationale zuivelmarkten ontplooien, maar hoge prijzen kunnen dit proces feitelijk vergemakkelijken en de relevantie van de gedane investeringen onderstrepen.


17. vertritt die Auffassung, dass bei diesen Beträgen jedoch dahingehend unterschieden werden muss, ob es sich um tatsächlich – in rechtlicher und haushaltstechnischer Hinsicht – unvermeidbare Folgen oder um Größen handelt, die sich je nach der tatsächlichen Umsetzung des Systems verändern können; fordert daher aus haushaltstechnischer Sicht einen Bericht über die Anwendung des Systems der Reisekostenerstattung, dessen Kosten zune ...[+++]

17. is echter van mening dat deze cijfers moeten worden uitgesplitst in enerzijds kosten die werkelijk onvermijdelijke juridische en budgettaire gevolgen zijn van de toepassing van het Statuut, en anderzijds kosten die afhankelijk zijn van de wijze waarop het stelsel in de praktijk wordt toegepast; verzoekt derhalve, vanuit begrotingsoogpunt, om een verslag over de toepassing van het stelsel voor reiskostenvergoedingen, waarvan de kosten toenemen, terwijl de burger juist een daling van deze kosten verwachtte; wenst dat dit verslag vóór 30 juni 2010 wordt ingediend;


Der Europäische Rat von Feira hatte gefordert, parallel zur Erörterung des Besteuerungsvorschlags innerhalb der Gemeinschaft mit wichtigen Drittländern Gespräche über die Annahme "gleichwertiger" Maßnahmen in diesen Ländern aufzunehmen, so dass an EU-Ansässige gezahlte Zinserträge tatsächlich besteuert werden können.

Het verzoek van de Europese Raad van Feira hield in dat, gelijktijdig met de besprekingen over het voorstel binnen de Gemeenschap, besprekingen moeten worden gevoerd met belangrijke derde landen om de aanneming van gelijkwaardige maatregelen in die landen te bevorderen, zodat de aan EU-ingezetenen uitbetaalde rente op spaargelden effectief kan worden belast.


2.6.3. Der Ausschuss der Regionen legt Wert auf die Feststellung, dass die Mitgliedstaaten dazu verpflichtet werden sollten, den Regionen und den Instanzen der kommunalen Selbstverwaltung, soweit sie in diesen Prozess eingebunden sind, die entsprechenden Ressourcen bereitzustellen, da diese dem Wesen nach und aufgrund ihrer Funktionsweise weitgehend die zuständigen Akteure sind, um zu gewährleisten, dass die nationalen Bestimmungen zur Durchführung der vorgeschlagenen Richtlinie tatsächlich in die Tat umgesetz ...[+++]

2.6.3. Het Comité van de Regio's is van mening dat de lidstaten de nodige middelen ter beschikking moeten stellen van de regionale overheden en de bij de procedure betrokken lokale bestuursorganen, die gezien hun aard en functie de aangewezen instanties zijn om de in nationale wetgeving omgezette bepalingen van deze ontwerprichtlijn (art. 31) ten uitvoer te leggen.


Zum anderen bleibe ich überzeugt, daß der Krieg gegen Jugoslawien mit konsequenter, präventiver und langfristiger Politik hätte vermieden werden können und müssen, zumal es sich in diesen Tagen erneut und dramatisch zeigt, daß sein angebliches oder tatsächliches Ziel, die Menschen- und Minderheitenrechte zu gewährleisten, katastrophal verfehlt wurde.

Ik ben er nog steeds van overtuigd dat wij de oorlog tegen Joegoslavië met een consequent preventief beleid op lange termijn hadden kunnen vermijden, temeer omdat nu duidelijk wordt dat de doelstelling van die oorlog, het garanderen van de mensenrechten en de rechten van de minderheden, niet is bereikt.


Zum anderen bleibe ich überzeugt, daß der Krieg gegen Jugoslawien mit konsequenter, präventiver und langfristiger Politik hätte vermieden werden können und müssen, zumal es sich in diesen Tagen erneut und dramatisch zeigt, daß sein angebliches oder tatsächliches Ziel, die Menschen- und Minderheitenrechte zu gewährleisten, katastrophal verfehlt wurde.

Ik ben er nog steeds van overtuigd dat wij de oorlog tegen Joegoslavië met een consequent preventief beleid op lange termijn hadden kunnen vermijden, temeer omdat nu duidelijk wordt dat de doelstelling van die oorlog, het garanderen van de mensenrechten en de rechten van de minderheden, niet is bereikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesen prozess tatsächlich hätte voranbringen können' ->

Date index: 2022-05-27
w