Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesen pakt retten wollen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir sind gegen diesen Pakt, da wir Arbeitnehmern, Rentnern und Arbeitslosen nicht den Todesstoß versetzen wollen.

Wij zijn tegen dit pact omdat we niet willen dat werkenden, gepensioneerden en werklozen het loodje leggen.


Schließlich möchte ich Sie daran erinnern, dass vom Beginn des nächsten Jahres an dringendes Handeln geboten ist, wenn wir diesen Sektor retten wollen, denn ich befürchte, dass die Anwendung von Artikel 69 – nunmehr Artikel 68 – im Zusammenhang mit dem „Gesundheitscheck der GAP“, der für in der Krise befindliche Sektoren bestimmt ist, einfach zu spät kommt.

Tenslotte wil ik u eraan herinneren dat wij snel moeten handelen, in elk geval voor volgend jaar, als wij deze sector willen redden, aangezien ik vrees dat de toepassing van artikel 69, dat nu artikel 68 is geworden, als “check-up” voor sectoren die zich in een crisis bevinden, simpelweg te laat zal zijn.


Niemand – und das ist ein ganz wichtiger Punkt, den der Kommissar Almunia hier vorgetragen hat – will die drei Prozent aufgeben, niemand sollte die 60 Prozent aufgeben. Aber der entscheidende Punkt ist: Wenn wir diese Leitlinie beibehalten – und sie ist unverzichtbar, das ist auch in unseren Reihen klar –, dann ist die Aussage, die der Herr Kommissar hier vorgetragen hat, dass jedes Land im Rahmen seiner spezifischen Voraussetzungen in die Lage versetzt werden muss, seine Schwierigkeiten zu bewältigen, dass es kein einheitliches Ziel geben kann, das aufoktroyiert wird, weil von Land zu Land die Voraussetzungen unterschiedlich sind, um die Ziele wieder zu erreichen, wenn man Probleme hat – dann ist dies auch ein Schritt in die richtige Richtung, denn diejen ...[+++]

Niemand – en dat is een heel belangrijk punt dat commissaris Almunia hier heeft geopperd – wil de drie procent loslaten en niemand zou de 60 procent moeten loslaten. Maar waar het om draait is: als wij dit richtsnoer aanhouden – dat we niet zónder kunnen is ook onze gelederen duidelijk – dan is het standpunt dat de commissaris hier heeft uiteengezet, namelijk dat ieder land binnen de grenzen van zijn specifieke mogelijkheden in staat ...[+++]


Wollen wir den Trend noch umkehren und die europäische Fischerei retten – und damit komme ich zum Schluss – müssen wir diesen Bericht unbedingt annehmen, und die Kommission muss die Vorschläge rasch umsetzen.

Tot slot, om het tij te keren en de Europese visserij te redden, lijkt het me van belang dat we dit verslag aannemen en vooral dat de Commissie zeer snel de voorstellen uitvoert die erin zijn vervat.


Wollen wir den Trend noch umkehren und die europäische Fischerei retten – und damit komme ich zum Schluss – müssen wir diesen Bericht unbedingt annehmen, und die Kommission muss die Vorschläge rasch umsetzen.

Tot slot, om het tij te keren en de Europese visserij te redden, lijkt het me van belang dat we dit verslag aannemen en vooral dat de Commissie zeer snel de voorstellen uitvoert die erin zijn vervat.


Aus den in B.6.3 angeführten Bestimmungen ergibt sich, dass Artikel 12 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 23 Absatz 2 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte nicht dahingehend ausgelegt werden können, dass sie die Vertragsstaaten daran hindern würden, das in diesen Bestimmungen gewährleistete Recht Personen zu gewähren, die dieses Recht mit Personen gleichen Geschlecht ...[+++]

Uit de in B.6.3 geciteerde bepalingen vloeit voort dat artikel 12 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 23.2 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten niet zodanig kunnen worden uitgelegd dat zij Staten die partij zijn bij voormelde verdragen zouden verhinderen het in die bepalingen gewaarborgde recht toe te kennen aan personen die dat recht willen uitoefenen met pers ...[+++]


In diesen Programmen soll dargelegt werden, wie die Mitgliedstaaten die Ziele des Pakts erreichen wollen, insbesondere das mittelfristige Ziel eines in etwa ausgeglichenen Haushalts oder eines Haushaltsüberschusses.

Hierin moeten zij aangeven hoe zij voornemens zijn te voldoen aan de doelstellingen van het pact, in het bijzonder aan de middellange-termijndoelstelling van een nagenoeg of geheel begrotingsevenwicht dan wel een begrotingsoverschot.


In diesen Programmen soll dargelegt werden, wie die Mitgliedstaaten die Ziele des Pakts erreichen wollen, insbesondere das mittelfristige Ziel eines ausgeglichenen Haushalts oder eines Haushaltsüberschusses.

Doel van deze programma's is na te gaan hoe zij aan de doelstellingen van het pact zullen voldoen, in het bijzonder de middellange-termijndoelstelling van een begroting die dicht bij het evenwicht ligt of een overschot vertoont.


In diesen Programmen soll dargelegt werden, wie die Länder die Ziele des Pakts erreichen wollen, insbesondere das mittelfristige Ziel eines nahezu ausgeglichenen Haushalts oder eines Haushaltsüberschusses.

In deze programma's geven de landen aan hoe zij denken te voldoen aan de doelstellingen van het pact, en met name aan de middellangetermijndoelstelling van een begrotingssituatie die vrijwel in evenwicht is of een overschot vertoont.


In diesen Programmen wird dargelegt, wie die Länder die Ziele des Pakts und insbesondere das mittelfristige Ziel eines ausgeglichenen oder einen Überschuss aufweisenden Haushalts erreichen wollen.

Deze programma's bevatten informatie over de wijze waarop de landen de doelstellingen van het pact en met name het doel op middellange termijn, een begroting die vrijwel in evenwicht is of een overschot vertoont, denken te bereiken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesen pakt retten wollen' ->

Date index: 2022-07-24
w