Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesen dokumenten behandelten themen sind » (Allemand → Néerlandais) :

Die behandelten Themen sind: Schule und Studium, Arbeit, Berufsausbildung, Wohnmöglichkeiten, Kultur- und Sportaktivitäten, Freizeit, Gesundheit, Informationsdienste für Jugendliche, Sozialdienste, Verkehrsmittel usw. in mehr als 20 Ländern.

De dienst bestrijkt de volgende gebieden: studie, werkgelegenheid, opleiding, huisvesting, culturele en sportieve activiteiten, vrije tijd, gezondheid, voorlichting aan jongeren, sociale diensten, vervoer, enz., in meer dan 20 landen.


Die in diesen Dokumenten behandelten Themen sind für das Gesundheitssystem sehr wichtig, aber vor allem sind sie für die Sicherheit der Patienten wichtig.

De vraagstukken die in deze documenten worden behandeld, zijn zeer belangrijk voor het gezondheidsstelsel maar bovenal zijn ze van belang voor de veiligheid van patiënten.


Die lokale und die regionale Ebene eignen sich gut für den Dialog ,Wissenschaft und Gesellschaft", wenn die behandelten Themenr die Bürger unmittelbar von Interesse sind (Umwelt, nachhaltige Entwicklung, Sicherheit, städtischer Verkehr usw.).

Het lokale en regionale niveau zijn zeer geschikt voor de dialoog "wetenschap en samenleving", wanneer er onderwerpen behandeld worden die van direct belang zijn voor de burgers (milieu, duurzame ontwikkeling, gezondheid, veiligheid, stedelijk vervoer, enz.).


Begrüßenswert wäre die Förderung der Teilnahme von Wissenschaftlern an Foren und Anhörungen, die auf regionaler und interregionaler (insbesondere grenzüberschreitender) Ebene initiiert wurden, vor allem, wenn die behandelten Themen von gesamteuropäischem Interesse sind.

Het is dan ook wenselijk dat de deelname van wetenschappers aan forums en hoorzittingen op lokaal, regionaal en interregionaal (met name grensoverschrijdend) niveau wordt gestimuleerd wanneer dergelijke thema's ook een pan-Europees belang vertegenwoordigen.


Einige der im Zusammenhang mit diesen Vorschlägen behandelten Punkte sind auch für diese Richtlinie von Belang, und die Berichterstatterin möchte die Ergebnisse dieser Verhandlungen berücksichtigen.

Sommige kwesties waarover in het kader van deze dossiers wordt onderhandeld zijn ook van belang voor de onderhavige richtlijn, en de rapporteur wil de uitkomst van die onderhandelingen dan ook in aanmerking nemen.


4. Die wichtigsten behandelten Themen sind das Verhältnis zwischen dem künftigen Finanzrahmen und der Haushaltsordnung im Hinblick auf die derzeit in der IIV vorgesehenen Vorschriften, die Auswirkungen der institutionellen Änderungen auf den Haushaltsplan und die neuen Zuständigkeiten der Union.

4. De belangrijkste onderwerpen die worden behandeld, zijn de samenhang tussen het toekomstig financieel kader en de financiële verordening voor wat betreft de bepalingen die op dit moment in het IIA staan; de gevolgen van de institutionele veranderingen voor de begroting en de nieuwe bevoegdheden van de Unie.


Allerdings denke ich, dass jeder, der diesen hervorragenden und interessanten Jahresbericht liest, allein von der geografischen Bandbreite unserer Menschenrechtsaktivitäten sowie von der Zahl der behandelten Themen beeindruckt sein wird.

Ik denk echter dat elke lezer van dit goede en interessante jaarverslag onder de indruk zal zijn van de geografische reikwijdte van onze activiteiten op het gebied van mensenrechten en het brede scala aan thematische onderwerpen dat aan bod komt.


Die — im Rahmen der quantitativen Daten nach Systemen und Einzelleistungen — im Zusammenhang mit der aggregierten Klassifikation zu übermittelnden Daten, die Vorlage von Daten und die Verbreitung sind in Anhang I Nummer 1 festgelegt. Die — im Rahmen der qualitativen Informationen nach Systemen und Einzelleistungen — behandelten Themen, die Vorlage von Daten, die Aktualisierung der qualitativen Informationen und die Verbreitung sind in Anhang ...[+++]

Inzake kwantitatieve gegevens volgens stelsel en gedetailleerd omschreven uitkeringen zijn de in te dienen gegevens met betrekking tot de geaggregeerde classificatie alsmede de regelingen voor verstrekking en verspreiding van gegevens neergelegd in punt 1 van bijlage I. Inzake kwalitatieve gegevens volgens stelsel en gedetailleerd omschreven uitkeringen zijn de te behandelen onderwerpen en de regelingen voor de indiening van gegevens, de actualisering en de verspreiding van kwalitatieve gegev ...[+++]


Die – im Rahmen der quantitativen Daten nach Systemen und Einzelleistungen – im Zusammenhang mit der aggregierten Klassifikation zu übermittelnden Daten, die Vorlage von Daten und die Verbreitung sind Anhang I Nummer 1 zu entnehmen. Die – im Rahmen der qualitativen Informationen nach Systemen und Einzelleistungen – behandelten Themen, die Vorlage von Daten, die Aktualisierung der qualitativen Informationen und die Verbreitung sind Anhang I Nummer 2 zu entnehmen.

Inzake kwantitatieve gegevens volgens stelsel en gedetailleerd omschreven uitkeringen zijn de in te dienen gegevens met betrekking tot de geaggregeerde classificatie alsmede de regelingen voor verstrekking en verspreiding van gegevens neergelegd in punt 1 van bijlage I. Inzake kwalitatieve gegevens volgens stelsel en gedetailleerd omschreven uitkeringen zijn de te behandelen onderwerpen en de regelingen voor de indiening van gegevens, de actualisering en de verspreiding van kwalitatieve gegev ...[+++]


(1) Die Vertragsparteien weisen darauf hin, wie wichtig es für sie ist, sich aktiv an der Welthandelsorganisation und anderen einschlägigen internationalen Organisationen zu beteiligen, indem sie diesen Organisationen beitreten und die von ihnen behandelten Themen und ihre Tätigkeiten genau verfolgen.

1. De partijen onderstrepen het belang van hun actieve deelneming in de Wereldhandelsorganisatie en in andere relevante internationale organisaties door lid van deze organisaties te worden en hun agenda en activiteiten van nabij te volgen.


w