Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesen berichten aufgezeigten bereichen konkrete » (Allemand → Néerlandais) :

Es gibt viele konkrete Beispiele dafür, wie die Kommission die in den jährlichen Berichten aufgezeigten Probleme angeht.

Vele concrete voorbeelden laten zien hoe de Commissie de in de jaarlijkse ESDE-verslagen vermelde problemen wil aanpakken.


Der Rat ruft Bulgarien und Rumänien dazu auf, ihre Bemühungen zu verstärken, indem sie unverzüglich alle nötigen Maßnahmen ergreifen und insbesondere in den in diesen Berichten aufgezeigten Bereichen konkrete und nachhaltige Ergebnisse erzielen.

De Raad roept Bulgarije en Roemenië op hun inspanningen op te voeren, en daartoe onverwijld alle noodzakelijke maatregelen te treffen en tastbare en duurzame resultaten te boeken, met name op de gebieden die in de verslagen worden genoemd.


Es gibt viele konkrete Beispiele dafür, wie die Kommission die in den jährlichen Berichten aufgezeigten Probleme angeht.

Er zijn veel concrete voorbeelden van hoe de Commissie beoogt de problemen die in de jaarlijkse ESDE-verslagen aan de orde komen, aan te pakken.


begrüßt, dass die Zahl der Schwerpunktbereiche des ET 2020 auf sechs gesenkt wurde, wobei in diesen sechs Bereichen konkrete Themen genannt werden, unter denen die Mitgliedstaaten auswählen und die sie gemäß ihren eigenen Bedürfnissen und Gegebenheiten bearbeiten können, stellt jedoch fest, dass die Wirksamkeit und der operationelle Aspekt des ET 2020 gestärkt werden müssen und ein Arbeitsprogramm angenommen werden muss.

is tevreden met de vermindering van het aantal prioritaire gebieden van ET 2020 tot zes, met een opsomming van specifieke gebieden waaruit de lidstaten kunnen kiezen om deze te vervullen volgens hun eigen behoeften en omstandigheden, maar merkt op dat de doeltreffendheid en het operationele aspect van ET 2020 moeten worden opgevoerd en dat een werkprogramma moet worden vastgesteld.


Das Arbeitsprogramm 2016 beschreibt die wichtigsten Initiativen, die wir in den kommenden zwölf Monaten ergreifen werden, um in diesen Bereichen konkrete Ergebnisse zu erzielen.

In het werkprogramma worden de belangrijkste initiatieven uiteengezet die de Commissie de komende twaalf maanden zal nemen om haar doelstellingen op deze gebieden te verwezenlijken.


Die Kommission wird regelmäßig in allen Phasen des Beitrittsprozesses über die anhand der Zwischenziele in den Aktionsplänen verzeichneten Fortschritte in diesen Bereichen berichten und, falls erforderlich, Korrekturmaßnahmen veranlassen.

De Commissie wil in alle fasen van het proces regelmatig verslag uitbrengen over de op deze terreinen geboekte vooruitgang ten opzichte van mijlpalen die, met eventueel noodzakelijke corrigerende maatregelen, in de actieplannen zijn vastgesteld.


Die Kooperationsinstrumente der Gemeinschaft haben den Gesamtansatz in konkrete Bahnen gelenkt, indem zahlreiche Projekte in diesen Bereichen sowie im Bereich des Flüchtlingsschutzes finanziert wurden.

De samenwerkingsinstrumenten van de Gemeenschap gaven de totaalaanpak concrete vorm: er werden veel projecten in verband met asiel en migratie en in verband met de bescherming van vluchtelingen gefinancierd.


Der Rat ruft Bulgarien und Rumänien dazu auf, ihre Bemühungen zu verstärken, indem sie unver­züglich alle nötigen Maßnahmen ergreifen und insbesondere in den in diesen Berichten aufgezeig­ten Bereichen konkrete und nachhaltige Ergebnisse erzielen.

De Raad roept Bulgarije en Roemenië op hun inspanningen op te voeren, en daartoe onverwijld alle noodzakelijke maatregelen te treffen en tastbare en duurzame resultaten te boeken, met name op de gebieden die in de verslagen worden genoemd.


Eurostat wird aufgefordert, Pilotstudien zu diesen Bereichen nach den Vorgaben der Task Force für die Prioritätensetzung zu erarbeiten und bis Dezember 2005 über Fortschritte zu berichten, damit spätestens im Juli 2006 konkrete Ergebnisse vorgelegt werden können.

Eurostat wordt verzocht om, in overleg met de Task Force prioriteitsstelling, deze gebieden in aanmerking te nemen voor een proefstudie en voor december 2005 verslag uit te brengen over de vorderingen, zodat voor juli 2006 concrete resultaten kunnen worden geboekt.


Während dieser Rundreise machte der finnische Ministerpräsident gegenüber allen seinen Kollegen deutlich, daß der Vorsitz die drei Hauptthemen, nämlich Asyl und Einwanderung, Bekämpfung der Kriminalität und Schaffung eines europäischen Rechtsraums in ausgewogener Weise behandelt wiessen möchte und auch an seinem hohen Anspruch festhält, daß in diesen drei Bereichen konkrete Ergebnisse erzielt werden.

Tijdens deze rondreis had de Finse Eerste Minister aan al zijn collega's duidelijk gemaakt dat het voorzitterschap ernaar streeft de drie hoofdpunten, dat wil zeggen asiel en migratie, bestrijding van de criminaliteit en een Europese justitiële ruimte op een evenwichtige wijze te behandelen, en dat het voorzitterschap ook vasthoudt aan zijn ambitieuze doelstelling om op deze drie gebieden concrete resultaten te bereiken.


w