Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesen bericht zeigt " (Duits → Nederlands) :

In meinem Umgang mit dem Büro habe ich festgestellt, dass sie den irischen Bürgerinnen und Bürgern gründlich und professionell helfen, und meine Stimme für diesen Bericht zeigt das Vertrauen, das ich in das Büro habe.

Uit mijn contacten met de Ombudsman is mij gebleken dat hij Ierse burgers degelijke en professionele hulp biedt. Door voor de goedkeuring van dit verslag te stemmen, laat ik zien het volste vertrouwen in de Europese Ombudsman te hebben.


Der vierte Bericht zeigt die wichtigsten Entwicklungen des Jahres 2012 in Bezug auf Lösungsansätze für die Probleme in diesen Bereichen auf und enthält Eckdaten zur Migrationssituation in der EU.

In het vierde verslag worden de belangrijkste ontwikkelingen van 2012 belicht en de belangrijkste migratiecijfers gepresenteerd.


Daher habe ich diesen Bericht unterstützt, der deutlich mit dem Finger auf die hohen Kosten zeigt, die in allen Mitgliedstaaten mit dem Anmelden eines Patents verbunden sind und sich für eine schnelle Einigung im Hinblick auf das einheitliche europäische Patent einsetzt.

Ik heb daarom mijn steun gegeven aan dit verslag, waarin met name de aandacht wordt gevestigd op de hoge kosten voor het indienen van octrooiaanvragen in alle lidstaten en wordt aangedrongen op een snel akkoord over een uniform Europees octrooi.


Ich habe für diesen Bericht gestimmt. Er zeigt Wege auf, wie die Industriebasis der EU gestärkt werden könnte.

− (EN) Ik heb voor dit verslag gestemd, waarin manieren worden belicht waarop de industriële basis van de EU zou kunnen worden versterkt.


Die erste lautet, dass das Parlament diesen Bericht morgen mit großer Mehrheit unterstützen wird, und dies zeigt einmal mehr, dass das Parlament oder eine große Mehrheit die Maßnahmen zum Thema Verordnung und Überwachung zu schätzen weiß, die seitens der Kommission ergriffen werden und die vom belgischen Ratsvorsitz nachhaltig unterstützt wurden.

La première, c'est que le Parlement apportera demain un soutien massif à ce texte, ce qui montrera une nouvelle fois que ce Parlement, dans sa grande majorité, apprécie l'action de régulation, de supervision, qui est engagée par la Commission et à laquelle la Présidence belge a apporté un grand soutien.


In Bezug auf diesen Bericht möchte ich die Aufmerksamkeit der Kollegen darauf richten, wie wichtig die Unterstützung für die von Ilda Figueiredo eingebrachten Änderungsanträge der GUE/NGL-Fraktion ist, insbesondere für Änderungsantrag 9, der zeigt, dass die Gleichstellungsproblematik auch bei der dringend notwendigen Überprüfung der gemeinsamen Agrarpolitik in vollem Umfang Berücksichtigung finden muss.

In dit verslag wijs ik de collega’s er met name op dat het van belang is de amendementen van de GUE/NGL-Fractie die Ilda Figueiredo heeft ingediend, te steunen, in het bijzonder amendement 9, waarin naar voren wordt gebracht dat bij de zeer noodzakelijke herziening van het gemeenschappelijk landbouwbeleid ook uitvoerig moet worden gekeken naar het gelijkheidsprobleem.


Ausgehend von diesen Erfolgen zeichnet der Bericht eine Vision vom Binnenmarkt im 21. Jahrhundert und zeigt Wege auf, wie seine Funktionsweise verbessert werden kann, zum Nutzen

Voortbouwend op deze verwezenlijkingen, wordt in het verslag een visie voor de interne markt van de 21ste eeuw uiteengezet en wordt aangegeven welke richting moet worden ingeslagen om deze markt beter te laten functioneren in het belang van:


Der Bericht zeigt, dass der Schutz von Kindern in diesen Bereichen deutlich verbessert werden kann.

Het verslag toont aan dat er nog veel ruimte is om de bescherming van kinderen te verbeteren op deze gebieden.


Dieser Bericht zeigt klar", hat Herr VANNI d'ARCHIRAFI gesagt, "die Bedeutung der Gemeinschaftsaktion zur Förderung des Tourismus und mit Recht: Auf diesen Sektor entfallen im Europa der 12 im Mittel etwa 5,5 % des BSP, in Spanien und in Frankreich sogar das Doppelte.

Volgens commissaris VANNI d'ARCHIRAFI "toont dit verslag duidelijk het belang van de communautaire actie op het gebied van toerisme en niet zonder reden, want in het Europa van de Twaalf vertegenwoordigt deze sector gemiddeld ongeveer 5,5% van het BNP en in Spanje en Frankrijk zelfs het dubbele.


In Mittel- und Osteuropa wurde der Dobris-Bericht in Zusammenarbeit mit zahlreichen maßgeblichen Organisationen erstellt. Er zeigt auf, daß in diesen Ländern bedeutende Umweltverbesserungen notwendig sind.

Wat Midden- en Oost-Europa betreft werd voor het Dobris-rapport samengewerkt met vele belangrijke organisaties. Er blijkt behoefte te bestaan aan belangrijke verbeteringen op milieugebied in die landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesen bericht zeigt' ->

Date index: 2025-01-21
w