17. unterstreicht, dass die uneingeschränkte Einbeziehung der politischen Dimension in das Partnerschaftsabkommen eine
bedeutende Neuerung darstellt und dass dieser politische Dialog institutionalisiert werden und Gestalt annehmen muss, und zwar durch die Abhaltung von regelmäßigen Treffen auf höchster politischer Ebene zwischen den AKP-Staaten und der Europäis
chen Union; ist in diesem Zusammenhang der Ansicht, dass die Paritätische Parlamentarische Versammlung als Impulsgeber des Dialogs auftreten muss, vor allem deshalb, weil das A
bkommen vo ...[+++]n Cotonou spezifische Vorgaben im Hinblick auf die Förderung der Demokratisierungsprozesse enthält; 17. benadrukt dat de volledige opnemi
ng van de politieke dimensie in de nieuwe partnerschapsovereenkomst een belangrijke innovatie betekent en onderstreept dat deze pol
itieke dialoog moet worden geïnstitutionaliseerd en gestalte dient te krijgen in de vorm van periodieke vergaderingen op het hoogste niveau tussen de ACS-landen en de EU; de Paritaire Parlementaire Vergadering is in dit verband verantwoordelijk voor het stimuleren van de dialoog, vooral rekening houdend met het feit dat de overeenko
mst van Cotonou een ...[+++]specifiek kader omvat voor de bevordering van de democratische processen;