Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem zusammenhang sprach " (Duits → Nederlands) :

Eine der ersten Prioritäten besteht in diesem Zusammenhang darin, ihnen den tatsächlichen Erwerb der Sprache(n) des Aufnahmelandes zu erleichtern.

In dit verband is het vergemakkelijken van de daadwerkelijke verwerving van de taal (talen) van het gastland een eerste prioriteit.


6. betont, dass die Mitteilung der Ergebnisse des Dialogs zwischen Belgrad und Pristina und die Einbindung der betreffenden Parlamente und Zivilgesellschaften in den Umsetzungsprozess auf transparentere Weise erfolgen müssen; betont in diesem Zusammenhang, dass die Verhandlungsführer Serbiens und des Kosovo in der Öffentlichkeit Vertrauen schaffen und die Bürger – Frauen ebenso wie Männer – erreichen müssen; fordert die serbischen Behörden in Belgrad, Mitrovica und südlich des Flusses Ibar auf, mehr zu tun, um die gemeinschaftliche Interaktion zwischen kosovarischen Serben und Albanern zu steigern, insbesondere, indem sie Schulen und G ...[+++]

6. beklemtoont dat er transparanter moet worden gecommuniceerd over de resultaten van de dialoog tussen Belgrado en Pristina en dat de betreffende parlementen en maatschappelijke organisaties bij het uitvoeringsproces moeten worden betrokken; benadrukt in dit verband dat de Servische en Kosovaarse onderhandelaars vertrouwen bij het publiek moeten kweken en de burgers – zowel vrouwen als mannen – moeten raadplegen; verzoekt de Servische autoriteiten in Belgrado, Mitrovica en ten zuiden van de Ibar om meer inspanningen te leveren om de interactie tussen Kosovaarse Serviërs en Albanezen te bevorderen, met name door scholen en gemeenschaps ...[+++]


Die Unterlagen und der Schriftwechsel im Zusammenhang mit den EG-Prüfverfahren werden in einer EU-Amtssprache des Mitgliedstaats, in dem der Antragsteller ansässig ist, oder in einer von diesem akzeptierten Sprache abgefasst.

Dossiers en briefwisseling met betrekking tot de EG-keuringsprocedures worden gesteld in een officiële EU-taal van de lidstaat waar de aanvrager is gevestigd, dan wel in een door de aanvrager aanvaarde EU-taal.


5. fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, die humanitäre Hilfe in Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen zu intensivieren und kurz- und mittelfristige Programme zum Wiederaufbau der zerstörten Häuser und zur Ersetzung von verlorenem Vermögen sowie Projekte zur Rehabilitation in Zusammenarbeit mit den kirgisischen Regierungsstellen und anderen Gebern einzuleiten, um günstige Bedingungen für die Rückkehr der Flüchtlinge zu schaffen; fordert in diesem Zusammenhang den Rat auf, die Vorreiterrolle bei der Einberufun ...[+++]

5. dringt er in dit kader bij de Commissie op aan de humanitaire bijstand in samenwerking met internationale organisaties te intensiveren en korte- en langetermijnprogramma´s op te zetten voor de wederopbouw van verwoeste huizen en de vervanging van verloren gegane middelen, alsmede in samenwerking met de Kirgizische autoriteiten en andere donoren herstelprogramma´s te starten teneinde gunstige omstandigheden te creëren voor de terugkeer van vluchtelingen; dringt er in dit verband bij de Raad op aan het voortouw te nemen bij de organisatie van een internationale donorconferentie voor Kirgizië, om de humanitaire problemen en de basisbeho ...[+++]


In diesem Zusammenhang kann ich dem verehrten Abgeordneten versichern, dass die Frage der Religionsfreiheit als Bestandteil der Beitrittsverhandlungen im Zusammenhang mit Kapitel 23, Justizielle Rechte und Grundrechte, und des laufenden Reformprozesses in der Türkei weiterhin auf dem Prüfstand steht und auf allen Ebenen zur Sprache kommen wird, wann immer es angebracht ist.

In dat verband kan ik de geachte afgevaardigde verzekeren dat de kwestie van godsdienstvrijheid steeds nauwlettend in het oog wordt gehouden als onderdeel van de onderhandelingen voor toetreding in de context van hoofdstuk 23, Rechterlijke macht en fundamentele rechten, en van het lopende hervormingsproces in Turkije. Dit onderwerp komt op alle niveaus ter sprake wanneer dat relevant is.


Die Unterlagen und der Schriftwechsel im Zusammenhang mit den EG-Prüfverfahren werden in einer Amtssprache des Mitgliedstaats, in dem der Auftraggeber oder sein Bevollmächtigter in der Gemeinschaft ansässig ist, oder in einer von diesem akzeptierten Sprache abgefasst.“

De dossiers en briefwisseling met betrekking tot de EG-keuringsprocedures worden gesteld in een officiële taal van de lidstaat waar de aanbestedende dienst of zijn gemachtigde in de Gemeenschap is gevestigd, dan wel in een door de aanbestedende dienst aanvaarde taal”.


2. Unter Fremdsprachenunterricht ist in diesem Zusammenhang die Vermittlung und der Erwerb aller Amtssprachen der Gemeinschaft, unter Einbeziehung der irischen Sprache (einer der Sprachen, in denen die Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften abgefaßt sind) und der letzeburgeschen Sprache (einer im Hoheitsgebiet Luxemburgs gesprochene Sprache), zu verstehen.

2. In dit verband wordt onder "vreemdetalenonderwijs" verstaan het onderwijs in en leren, als vreemde taal, van alle officiële talen van de Gemeenschap, alsmede van het Iers (een van de talen waarin de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen zijn gesteld) en het Letzeburgs (een taal die op het grondgebied van Luxemburg gesproken wordt).


In diesem Zusammenhang möchte ich die Sprache und Kultur der Berber, die nicht gleichberechtigt behandelt werden und in einigen nordafrikanischen Ländern sogar verboten sind, ebenso nennen wie die katalanische Sprache und Kultur.

Ik wil in dit verband graag de Amazigh taal en cultuur noemen, waar geen acht op wordt geslagen en die zelfs in verschillende Noord-Afrikaanse landen verboden is; en dan de Catalaanse taal en cultuur.


In diesem Zusammenhang möchte ich die Sprache und Kultur der Berber, die nicht gleichberechtigt behandelt werden und in einigen nordafrikanischen Ländern sogar verboten sind, ebenso nennen wie die katalanische Sprache und Kultur.

Ik wil in dit verband graag de Amazigh taal en cultuur noemen, waar geen acht op wordt geslagen en die zelfs in verschillende Noord-Afrikaanse landen verboden is; en dan de Catalaanse taal en cultuur.


Die Unterlagen und der Schriftwechsel im Zusammenhang mit den EG-Prüfverfahren werden in einer Amtssprache des Mitgliedstaats, in dem der Auftraggeber oder sein Bevollmächtigter in der Gemeinschaft ansässig ist, oder in einer von diesem akzeptierten Sprache abgefasst.

De dossiers en briefwisseling met betrekking tot de EG-keuringsprocedures worden gesteld in een officiële taal van de lidstaat waar de aanbestedende dienst of zijn gemachtigde in de Gemeenschap is gevestigd, dan wel in een door de aanbestedende dienst aanvaarde taal.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem zusammenhang sprach' ->

Date index: 2022-08-17
w