Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussterbende Sprache
Bedrohte Sprache
Eine Choreografiesprache entwickeln
Eine Choreographiesprache entwickeln
Eine choreografische Sprache entwickeln
Eine choreographische Sprache entwickeln
Eine vorgeschlagene choreografische Sprache entwickeln
Europäische Sprache
Gefährdete Sprache
Minderheitssprache
NORSAP
Nicht imperative Sprache
Nicht prozedurale Sprache
Nicht verfahrensorientierte Sprache
Sprache
Sprache auf hoher
Sprache auf höherer Ebene

Traduction de « irischen sprache » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Minderheitssprache [ aussterbende Sprache | bedrohte Sprache | gefährdete Sprache ]

minderheidstaal [ bedreigde taal | sterk bedreigde taal | verdwijnende taal ]


nicht imperative Sprache | nicht prozedurale Sprache | nicht verfahrensorientierte Sprache

niet-imperatieve taal | niet-procedurele taal | non-procedurele taal


eine choreografische Sprache entwickeln | eine Choreographiesprache entwickeln | eine Choreografiesprache entwickeln | eine choreographische Sprache entwickeln

choreografische taal ontwikkelen


eine vorgeschlagene choreografische Sprache entwickeln | eine vorgeschlagene choreographische Sprache entwickeln

voorgestelde choreografische taal ontwikkelen


Sprache auf hoher | Sprache auf höherer Ebene

hoge programmeertaal


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen




spezifische Aktion zum Schutz der Umwelt in den Küstenregionen und Küstengewässern der Irischen See, der Nordsee, der Ostsee und des Nordost-Atlantiks | NORSAP [Abbr.]

actie voor de bescherming van het milieu in de kustgebieden en de kustwateren van de Ierse Zee, de Noordzee, de Oostzee en het noordoostelijke deel van de Atlantische Oceaan | NORSAP [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als Übergangsmaßnahme sowie aus praktischen Gründen sind die Institutionen der Europäischen Union jedoch im Einklang mit der in Artikel 2 der Verordnung (EG) des Rates Nr. 920/2005 festgelegten Ausnahmeregelung nicht verpflichtet, alle Rechtsakte in der irischen Sprache zu verfassen und sie in dieser Sprache im Amtsblatt der Europäischen Union zu veröffentlichen.

Om praktische redenen en op grond van tijdelijke maatregelen, overeenkomstig de afwijking zoals vastgelegd in artikel 2 van Verordening (EG) nr. 920/2005 van de Raad , zijn de instellingen van de Europese Unie niet verplicht alle besluiten in het Iers te redigeren en de teksten in die taal in het Publicatieblad van de Europese Unie bekend te maken.


Auch möchte ich betonen, dass wir mit den irischen Behörden eng im Hinblick auf die unterschiedlichen Entwicklungsmöglichkeiten der irischen Sprache zusammenarbeiten und nicht nur in Bezug auf die institutionellen Aspekte.

Tevens zou ik willen onderstrepen dat we in nauw contact staan met de Ierse autoriteiten, niet alleen met betrekking tot de verschillende ontwikkelingen van de Ierse taal, maar ook aangaande de institutionele aspecten ervan.


Hinsichtlich der irischen Sprache möchte ich Ihnen mitteilen, dass ich unlängst in Dublin war und dort Gelegenheit hatte, mit den irischen Behörden zu sprechen. Sowohl zu diesem Zeitpunkt als auch später habe ich nachdrücklich auf die Notwendigkeit hingewiesen, dass diejenigen, die befähigt werden sollen, auf Gemeinschaftsebene zu arbeiten, und zwar nicht nur als Übersetzer oder Dolmetscher, so breit gefächert wie möglich ausgebildet sein sollten.

Wat het Iers betreft, kan ik u zeggen dat ik onlangs Dublin heb bezocht. Ik heb er met de Ierse overheid kunnen overleggen, op dat moment en ook nadien, en ik heb gehamerd op de behoefte aan een zo ruim mogelijke opleiding van mensen die op het niveau van de Gemeenschap kunnen werken, en die niet enkel actief zijn als vertaler of tolk.


b) Projekte, mit denen gezielt der Unterricht und das Erlernen der Amtssprachen der Gemeinschaft, unter Einbeziehung der irischen Sprache (einer der Sprachen, in denen die Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften abgefaßt sind) und der letzeburgeschen Sprache (einer im Hoheitsgebiet Luxemburgs gesprochene Sprache), sowie in Grenzregionen der Mitgliedstaaten der Unterricht und das Erlernen der jeweiligen Amtssprachen der Gemeinschaft der benachbarten Regionen anderer Mitgliedstaaten gefördert werden soll.

b) projecten die in het bijzonder gericht zijn op het onderwijzen en verwerven van de officiële talen van de Gemeenschap, tezamen met het Iers (een van de talen waarin de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen zijn gesteld) en het Letzeburgs (een taal die op het grondgebied van Luxemburg wordt gesproken), alsmede, in de grensregio's van de lidstaten, van de officiële talen van de Gemeenschap in aangrenzende regio's van andere lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Unter Fremdsprachenunterricht ist in diesem Zusammenhang die Vermittlung und der Erwerb aller Amtssprachen der Gemeinschaft, unter Einbeziehung der irischen Sprache (einer der Sprachen, in denen die Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften abgefaßt sind) und der letzeburgeschen Sprache (einer im Hoheitsgebiet Luxemburgs gesprochene Sprache), zu verstehen.

2. In dit verband wordt onder "vreemdetalenonderwijs" verstaan het onderwijs in en leren, als vreemde taal, van alle officiële talen van de Gemeenschap, alsmede van het Iers (een van de talen waarin de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen zijn gesteld) en het Letzeburgs (een taal die op het grondgebied van Luxemburg gesproken wordt).


Die Ansprüche wären in allen offiziellen Sprachen der Gemeinschaft verfügbar (mit Ausnahme der irischen Sprache in der laufenden Übergangsperiode).

De octrooiconclusies zouden in alle officiële Gemeenschapstalen beschikbaar zijn (met uitzondering van het Iers tijdens de thans lopende overgangsperiode).


(b) Der Gerichtshof hat 2 Planstellen für Sprach-Juristen zur Einführung der irischen Sprache beantragt.

(b) Het Hof heeft verzocht om 2 juristen-linguïsten voor de invoering van het Iers.


Die Verordnung tritt am 1. Januar 2007 in Kraft; ab diesem Datum wird in die irische Sprache und aus der irischen Sprache übersetzt.

Dit betekent dat op 1 januari 2007, bij de inwerkingtreding van de verordening, met de vertaling in en uit het Iers zal worden begonnen.


In Artikel 1 der Verordnung Nr. 1 werden als "Amtssprachen und Arbeitssprachen" alle auf nationaler Ebene in den derzeitigen 15 Mitgliedstaaten der Union anerkannten Amtssprachen aufgeführt, mit Ausnahme der irischen Sprache (gälisch) und der luxemburgischen Sprache.

In artikel 1 van verordening nr. 1 worden immers als officiële talen en werktalen genoemd alle als zodanig op nationaal niveau erkende officiële talen in alle vijftien huidige lidstaten van de Unie, met opmerkelijke uitzondering evenwel van het Iers (Gaelic) en het Luxemburgs.


In den Ergebnissen der Konferenz „Organisierte Kriminalität partnerschaftlich bekämpfen“ (20./21. November 2003 in Dublin), die mit Mitteln aus dem AGIS-Programm der Europäischen Gemeinschaft kofinanziert wurde und im Rahmen einer Partnerschaft des künftigen irischen und des künftigen niederländischen Vorsitzes mit der Unterstützung von Europol und der Kommission durchgeführt wurde, kommt dieser Punkte ebenfalls zur Sprache.

Dit onderwerp wordt ook behandeld in de bevindingen van de conferentie „Gedeelde aanpak van georganiseerde criminaliteit” (20-21 november 2003, Dublin), medegefinancierd in het kader van het AGIS-programma van de Europese Gemeenschap en ontwikkeld door een partnerschap van het komende Ierse en Nederlandse voorzitterschap van de Raad met steun van Europol en de Commissie.


w