Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem zusammenhang soll noch " (Duits → Nederlands) :

Der EFSI wird Projekte in der ganzen EU fördern. In diesem Zusammenhang soll auch die technische Hilfe erheblich ausgebaut werden, damit alle Länder in die Lage versetzt werden, gut durchdachte, rentable und investitionswürdige Projekte zu unterbreiten.

Het EFSI zal hoe dan ook projecten overal in de EU financieren en de technische bijstand zal fors worden opgevoerd om ervoor te zorgen dat alle landen goed opgezette, levensvatbare en investeringswaardige projecten kunnen presenteren.


In diesem Zusammenhang soll noch einmal betont werden, dass die irische Regierung die Verantwortung für die Ratifizierung des Lissabon-Vertrags und somit für die Kampagne zur Vorbereitung des Volksentscheids trägt.

De Commissie wil nogmaals onderstrepen dat de Ierse regering verantwoordelijk is voor de ratificatie van het Verdrag van Lissabon en dus ook voor de campagne voor het referendum.


In diesem Zusammenhang soll noch einmal betont werden, dass die irische Regierung die Verantwortung für die Ratifizierung des Lissabon-Vertrags und somit für die Kampagne zur Vorbereitung des Volksentscheids trägt.

De Commissie wil nogmaals onderstrepen dat de Ierse regering verantwoordelijk is voor de ratificatie van het Verdrag van Lissabon en dus ook voor de campagne voor het referendum.


Ohne eine politische Einigung über die Reform des Eigenmittelsystems ist eine Einigung über den mehrjährigen Finanzrahmen für 2014–2020 nicht erreichbar, da Einnahmen- und Ausgabenseite des Haushalts eine Einheit bilden und in Zusammenhang stehen. In diesem Zusammenhang sei noch einmal daran erinnert, dass Durchführungsbestimmungen, die das Eigenmittelsystem betreffen, nur mit der Zustimmung des Europäischen Parlaments erlassen werden dürfen.

De rapporteur wil het feit onderstrepen dat er geen definitief akkoord over het meerjarig financieel kader voor de periode 2014 - 2020 kan worden gesloten, als er geen politiek akkoord wordt bereikt over een hervorming van het stelsel van eigen middelen, doordat de inkomsten- en de uitgavenzijde van de begroting één en van elkaar afhankelijk zijn, en de rapporteur wil er in verband hiermee aan herinneren dat voor de vaststelling van de uitvoeringsmaatregelen voor het stelsel van eigen middelen de goedkeuring van het Europees Parlement vereist is.


In diesem Zusammenhang sind noch die erneuten Versuche, die Universalität und Unteilbarkeit der Menschenrechte in Frage zu stellen, wie auch eine Situation zu nennen, in der die internationale Politikagenda und die Staaten in ihrem eigenen Handeln als Reaktion auf abscheuliche terroristische Aktionen dazu tendieren, den Sicherheitsaspekten Priorität einzuräumen und unter Umständen die verbrieften Rechte der Bürger, das internationale humanitäre Recht, das internationale Flüchtlingsrecht und die internationalen Menschenrechtsnormen in Frage stellen.

Daar komt nog bij dat de universaliteit en ondeelbaarheid van de mensenrechten opnieuw regelmatig ter discussie wordt gesteld en dat de internationale politiek en de lidstaten zich in een situatie bevinden waarin zij, als reactie op angstaanjagende terroristische acties, ertoe neigen meer prioriteit te geven aan veiligheid, waarbij de rechten en waarborgen van burgers, het internationaal humanitair recht, het internationaal vluchtelingenrecht en de internationale mensenrechtennormen zo nu en dan ter discussie worden gesteld.


In diesem Zusammenhang soll die Kommission die Vor- und Nachteile einer Beteiligung der Privatwirtschaft am Betrieb des Systems untersuchen.

De Commissie zal in dit verband de voor- en nadelen bekijken van een of andere vorm van participatie van de particuliere sector in de exploitatie van het systeem.


In diesem Zusammenhang werden noch im Oktober 2007 Experten der Kommission für Produktsicherheit nach Peking reisen, um gemeinsam mit ihren chinesischen Fachkollegen diesen Bericht und, noch breiter gefasst, Möglichkeiten zur Verbesserung der Marktüberwachung gefährlicher Erzeugnisse chinesischer Herkunft zu erörtern.

In deze samenhang gaan, nog steeds in oktober 2007, productveiligheidsdeskundigen van de Commissie naar Peking om met hun Chinese tegenhangers het verslag en, in ruimere zin, de mogelijkheden te bespreken om het markttoezicht op gevaarlijke producten van Chinese oorsprong te verbeteren.


In diesem Zusammenhang solle die Richtlinie von 1993 bei Verdacht auf Ausbruch einer Seuche sofortige Bekämpfungsmaßnahmen und Verbringungskontrollen für Fische, die Träger von Krankheitserregern sein könnten, ermöglichen.

In deze context moet de richtlijn van 1993 het mogelijk maken, dat bestrijdings maatregelen worden getroffen zodra de aanwezigheid van een ziekte wordt vermoed en dat de verplaatsingen van vis waardoor de besmetting kan worden verspreid, worden gecontroleerd.


In diesem Zusammenhang soll durch den Austausch bewährter Praktiken, die Weitergabe von Know-how und den Aufbau von Kapazitäten die regionale Zusammenarbeit verbessert werden.

In dit verband zal de regionale samenwerking worden verbeterd door middel van de uitwisseling van beste praktijken, overdracht van kennis en vergroting van capaciteit.


Es wurde ein klares Verfahren eingeführt, mit dem überprüft wird, ob das Ziel einer Begrenzung auf 2 °C angemessen ist. In diesem Zusammenhang soll bis 2015 auch untersucht werden, ob das Ziel auf 1,5 °C verschärft werden sollte.

Instelling van een duidelijke procedure voor het beoordelen van de adequaatheid van de doelstelling om de opwarming van de aarde onder 2°C te houden (waaronder de overweging of de doelstelling moet worden aangescherpt tot 1,5°C ). Deze procedure moet in 2015 zijn voltooid;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem zusammenhang soll noch' ->

Date index: 2024-12-15
w